остался. Когда Элизабет рассказала о проблемах в семье Деннис и об одиночестве Брук, всем стали понятны истинные причины поведения соседки.
– Да… – произнесла миссис Уэйкфилд, – похоже, Брук совсем запуталась. Надо поговорить с ее отцом, а то он за делами ничего не замечает. – Она взглянула на своих белокурых дочек. – Надеюсь, вы не оставите Брук в беде.
Джессика подняла глаза:
– Что же делать, мама? Брук ужасно обиделась, она не захочет с нами разговаривать.
– Правда, – согласилась Элизабет. – И мы не можем ее за это винить.
– А может, она стала бы разговаривать с Дженифер? – предположил Стивен.
– Что ты имеешь в виду? – удивилась миссис Уэйкфилд. – Из-за Дженифер все и началось!
– Значит, на ней и должно закончиться. – В глазах Стивена вспыхнул огонек вдохновения.
– Но мы обе были Дженифер! – воскликнула Элизабет. – Как могут две Дженифер просить прощения?
– Очень просто! Вы оденетесь как Дженифер, и обе попросите прощения. Пусть Брук поймет, что у нее теперь две настоящие подруги вместо одной фальшивой.
– Не две, а больше! – оживляясь, сказала Джессика. – Остальные ребята тоже захотят помириться с Брук!
На душе Элизабет полегчало. Возможно, Брук не захочет разговаривать с ней и с Джессикой, но целому классу она вряд ли откажет.
– Ты права, Джес. Пора организовывать клуб сторонников Брук Деннис.
– Теперь твоя очередь верховодить. Как думаешь, много соберем ребят?
Элизабет радостно улыбнулась:
– Если за дело возьмется Кэролайн Пирс, то через несколько минут здесь будет вся школа!
Спустя пару часов в гостиной Уэйкфилдов негде было яблоку упасть. Когда Элизабет рассказала, как несчастна и одинока Брук, ребятам стало стыдно. Как получилось, что все ее обидели?!
– Да еще в день рождения! – простонала Джулия. – Что и говорить, нашли время.
– Да, кажется, мы перестарались, – промолвил Джерри Макалистер. – Как жаль, что стул сработал! – И добавил: – Со стыда провалиться хочется!
– Мы кое-что придумали! – Кэролайн Пирс потребовала тишины. – Нужно показать Брук, что мы сожалеем о случившемся.
Ребята, а с ними Стивен и миссис Уэйкфилд, окружили Кэролайн. Всем хотелось услышать новый план.
– Значит, так. Мы устроим для Брук день рождения. Пусть он станет для нее настоящим праздником.
– Здорово! – сказал Стивен. – Дело только за тем, чтобы заманить Брук сюда. Хотел бы я знать, как вы это собираетесь сделать? Она даже слышать ни о ком не хочет!
– Это я беру на себя, – вмещалась миссис Уэйкфилд. – позвоню мистеру Деннису и попрошу привести Брук. Что скажете?
– Замечательно! – воскликнула Эми. – Как все чудесно складывается. Обожаю вечеринки!
– В такой день рождения надо накрыть роскошный стол. Я иду в магазин, а то не хватит продуктов. – Миссис Уэйкфилд оглядела улыбающихся ребят. – Какие будут заказы?
– Мексиканские лепешки тако с сыром и мясом!
– Хрустящий картофель!
– Минутку! – засмеялась миссис Уэйкфилд и взяла с маленького столика бумагу и карандаш. – Сейчас запишу.
Мэри Джаччо предложила помощь.
– Давайте, я запишу, миссис Уэйкфилд, а потом пойдем в магазин. Я обожаю делать покупки.
– Вы не забыли про торт? Кто им займется? – спросила миссис Уэйкфилд.
– Положись на нас.
Элизабет оглянулась на Эми и Джулию. Получив их молчаливое одобрение, продолжила:
– Торт на этом дне рождения будет самым большим сюрпризом.
Миссис Уэйкфилд с гордостью оглядела ребят. Что ж, они совершили ошибку, но теперь делают все, чтобы ее исправить. Она обняла Джессику, которая, смущенно улыбаясь, подтолкнула мать и Мэри к выходу.
– У вас полно работы, надо же купить тонну еды! А мы займемся тортом.
– Будем делать ванильный с апельсиновой глазурью, – объявила Элизабет. – Начнем прямо сейчас, а то не успеем.
– А может, шоколадный? – Стивен умоляюще посмотрел на сестру.
– Нет, сегодня будет ванильный, – сказала Элизабет. Она провела гостей в свою „испанскую' кухню. – Я точно знаю, что Брук ненавидит шоколад.