— Вот уж точно. Слетал на пикник в Лос-Анджелес, и дома — никакого военного распорядка дня. Да, не таким я представляла себе настоящего моряка, — рассмеялась она.

— А тебе-то самой когда на работу?

— Вообще-то я прихожу в свой музей около десяти утра.

Она допила кофе, поставила чашку на столик и вытянула ноги. Кое-где ее бедра были покрыты смешными веснушками.

«Поцелуи ангелов», — сказала бы об этих веснушках его мать.

— А ты похож на бегуна, — сказала она, глядя на его мощные ноги.

— Я всегда должен быть в форме, это — обязательное условие военной службы.

— Не собираешься ли ты отправиться сейчас на утреннюю пробежку? — засмеялась она и наклонилась к нему. У Уэса пересохло в горле.

Через два часа они стояли в гостиной Уэса у входной двери. Он был полностью раздет. Она одной рукой прижимала к груди свою одежду, а в другой держала его рубашку.

— Вообще-то надо было эту рубашку постирать и выгладить, но боюсь, пообещаю и ничего не сделаю.

— А я не настаиваю, — сказал он. — Когда мы увидимся?

— Как можно раньше.

— А вдруг я не доживу до этого?

Она поцеловала его в грудь, открыла дверь и, не оборачиваясь, раздетая пошла к себе домой...

У Уэса зазвонил телефон.

— Ты догадался, кто это? — послышался в трубке знакомый мужской голос.

— Конечно.

Это был Франк Греко — контрразведчик из флотской Службы расследований.

— Так мы сыграем сегодня в сквош? Решайся быстрее. Традиция есть традиция.

— Когда? — спросил Уэс. Ни он, ни Греко в сквош никогда не играли.

— Я заказал корт в клубе на Капитолийском холме. Встречаемся там через сорок минут.

Уэсу едва хватило времени, чтобы побриться, принять душ и одеться. Место для парковки машины он нашел в квартале от оздоровительного клуба, где были корты для сквоша. Раньше в этом клубе Уэсу бывать не доводилось. Когда он подходил ко входу, Греко окликнул его сзади.

— Эй, морячок, ты меня опередил.

Греко сидел за рулем «хонды», которой было уже года два. На машине они поехали в малолюдный квартал. Греко прижал «хонду» к тротуару. Автомобилей на улице было совсем мало; прохожих и вовсе не было видно.

— Документы на Мэтью Хопкинса, — сказал Греко, передавая Уэсу толстый пакет.

У Греко были седые волосы, на макушке — редкие, по бокам — длинные, закрывающие уши. Коренастый мужчина пятидесяти одного года от роду, он имел черный пояс бойца дзюдо. В спортзале ВМФ он без труда поднимал солидные тяжести, которые были не под силу и морякам помоложе.

— Документы будешь изучать позже, — сказал он Уэсу. — А пока доложу, что Хопкинс был радистом, во Вьетнам попал добровольцем, участвовал там в спецоперациях. В 1970-м его перевели в Группу поддержки операций ВМФ. Там он прослужил два года, потом плавал по всем морям и океанам, пока наконец не вышел в отставку в 1979 году. Во флотском досье на него говорится, что Хопкинс слегка повредился умом на службе и Дядя Сэм вынужден платить ему пенсию по нетрудоспособности. Вопрос о серьезном лечении Хопкинса, правда, не стоял. У парня неплохой послужной список, он имел ряд поощрений по службе, но героем так и не стал. В общем, он из тех, на кого не обращают особого внимания.

— Как выяснилось теперь, внимание на него все-таки обратили.

Греко вопросительно посмотрел на Уэса:

— Да, если ты имеешь в виду Группу поддержки операций ВМФ... Это название вроде бы связано с производством бюрократических бумаг. Но на самом деле за ним скрывается... Оперативная группа № 157.

— О такой не слышал.

— Не мудрено. Ее расформировали в 1977 году. Но до этого — с начала шестидесятых — она была главной тайной нашего флота. В группе работали по контракту гражданские лица, а также отставники, которым надоело торговать подержанными автомобилями, флотские офицеры и совсем еще молодые призывники. Дипломатических паспортов у них не было, не сидели они и на кораблях, засекая продвижение русских подлодок. Оперативная группа № 157 была отдельным шпионским ведомством. И ЦРУ о ее существовании вряд ли знало. Как, впрочем, и многие флотские командиры. Опергруппа была первым военным подразделением, которому разрешили для прикрытия создавать разные фирмы и иные коммерческие структуры. И у них везде были свои люди. Под видом бизнесменов эти люди проникали даже в Китай... Твои приятели из ЦРУ обожают работать под прикрытием посольств. Парни из Опергруппы № 157 плевать хотели на посольства...

— И Хопкинс, насколько я теперь понимаю, был одним из таких парней... Но если опергруппа была настолько уж хороша, почему же ее тогда расформировали?

— В дело вмешалась политика. — Греко ухмыльнулся. — Один из тех парней — Эд Уилсон — решил заработать кучу денег. Он заключил сделку с ливийским полковником Каддафи, обязавшись поставлять этому шизанутому правителю оружие для наемных убийц. Уилсон втянул в свои частные делишки даже «зеленых беретов». Они-то думали, что эта новая операция служит всего лишь прикрытием для важных государственных дел! Сейчас Уилсон отбывает тридцатилетний срок в тюрьме.

— Ну, а Хопкинс? Что лично он делал в Опергруппе № 157?

— Я же говорил, что он был радистом. До назначения в группу мы проверяли его по нашим каналам. Вместе с Федеральным бюро расследований. Но...

— Что «но»?

— В его досье подшит приказ «провести проверку еще раз». И это должна была быть настоящая глубокая и серьезная проверка... Хопкинс, правда, вышел из нее как невинная пташка, но здесь есть над чем подумать...

— Действительно, есть над чем задуматься... Во-первых, зачем понадобилась эта дополнительная проверка?

— Об этом ты спросишь у того, кто приказал ее осуществить. — Греко протянул Уэсу лист бумаги. — Вот имя этого человека — Тэд Дэйвис. Отставник. Крепкий мужик. Прошел службу от рядового до командира. До того, как получил назначение в Опергруппу № 157, занимался самыми разными делами. По характеру человек очень приятный. Он будет ожидать тебя вот в этом баре, — Греко ткнул пальцем в лист бумаги, — в три тридцать.

— Спасибо.

— Тэд — мой приятель. Но если бы и не был им, все равно помог бы — такой уж он приятный человек.

Уэс убрал папку с документами и лист бумаги в атташе-кейс.

— Похоже, у тебя набралось уже много документов, морячок, — усмехнулся Греко.

— Пока еще ничего существенного.

— Я не спрашиваю, какую работу ты выполняешь для этих своих друзей, — посмотрев по сторонам, заметил Греко. — Хочется только надеяться, что они тебя не утопят.

— Я умею плавать.

— Судя по твоему сегодняшнему виду, ты сразу пойдешь ко дну, как топор.

Они оба рассмеялись.

— Я допоздна работал, — сказал Уэс. — И уж во всяком случае... подстрижен я по уставу, а не так, как некоторые... закрывающие седыми патлами уши.

— О, на это есть веские причины.

— Какие же?

— Когда я служил полицейским в Сент-Луисе, один наркоман откусил... откусил мне правое ухо. Вот и отращиваю волосы, хотя и понимаю, что выгляжу, как герой давно минувших дней, так и не понявший,

Вы читаете Река тьмы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату