Мне лечь с постылой на кровать? Тьфу, не того я сорта! Земля, коровы и казна — Кажись, какого мне рожна? Ан нет, не нравится жена — И все пошлю я к черту! Ведь кто что любит. Не люблю — Так будь люба хоть королю, Ни с кем я вкусов не делю, А что до аналоя — Одну ее люблю, ей-ей, Она моя, женюсь на ней. Расстаться с нею? Да скорей Дотла спалю село я.

1889

БЕЗУМНАЯ

Перевод С. Шервинского

Смотрите, вон бежит она В лохмотьях слободой, В мороз босая! Почему Над ней наперебой Смеетесь вы, спеша вослед Глазеющей гурьбой? Чем заслужить она могла Глумленье?.. Брань, плевок, Свист, улюлюканье… И так Горька ей пыль дорог. Попросит хлеба — бьют ее И гонят за порог! О ней вы знаете?.. — тогда Вы — негодяи… Нет! Узнав, вы стали бы добрей, Ей не плевали б вслед… Вот повесть, милые друзья, Ее печальных лет. Светало. Заливались псы, Трубил немолчно рог. Крестьяне цепью в горы шли. Покинув мрачный лог, — Помещик без толпы крестьян Охотиться не мог! Бедняги! Целое село Повыгнал граф в тот день — Свой безумный нрав потешать!.. Все глуше бора тень. Глазами рыщут в полутьме, — Куда бежал олень? Загонщики среди стволов Меж тем сомкнули круг, А граф на молодом коне Гарцует, черту друг! Но вот копыта вскинул конь… Кого же смял он вдруг? Ой, парень! Смертью в грудь ему Вдавилась медь подков… Народ окаменел. А граф… — Жалеть ли мужиков? Коня пришпорил, хохоча, Хлестнул — и был таков! Загонщик в хате на скамье В мученьях молча гас. А мать?.. Безудержно, навзрыд Все плачет и сейчас. Так убивалась и тогда, Над раненым склонясь. Несчастная! Ее ль теперь Преследует ваш смех? И ваша мать сошла б с ума, Случись подобный грех. Вам сладко было б, что она — Посмешище для всех?
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату