Где взять лекарство? — Из земли,Из пламени достать!..Но нищета!.. Болеет муж,Сдружилась с ним кровать.Такой стал тощий, что легкоВсе кости сосчитать!А сын… Прикрыла тряпкой грудь, —Слезами полила…Ни дров, ни мамалыги нет…Надеждою жилаТри дня, — а на четвертый деньДвух мертвых погребла.Вон оземь бьется головой,Едва лишь вспомнит их…А вам смешно? Вам не грешноГлумиться в этот миг?О, дайте же оплакать ейПокойников своих!Руками тянется — детей,Как видно, приласкать,Смеется, будто бы онаСчастливейшая мать!Но вот — проклятья сыплет вновь,Вот мечется опять…Русандрой дочь ее звалась.Бывало, всю-то ночьЛаскает на пороге матьЕдинственную дочь.Все умерли, их в мире две,И врозь им жить невмочь.Раз в хату к ним вошел слугаИз замка, стал в дверях:«Рубашку хочет граф иметь,Как носят в деревнях.Идем! Ты славишься у насУзорами рубах!»Пошли… Но графа грудь инымЖеланьем зажжена…«Что запираешь дверь? Зачем?Не трогай, сатана!» —Миг — и разбилась головойОб переплет окна.И тело девушки внеслиВ лачугу двое слуг.Мать не рыдала, — кулакиБезмолвно сжала вдруг,И вырвался проклятий вопль,И взор застыл от мук.Безумен тот, кто честь блюдет!Лишь зло со всех сторон.Все может сильный, к злым деламНас принуждает он.Сильны хозяева — смешонНебесный им закон!..Тогда лишь слезы из очейВдруг хлынули… ПотомПохолодела, как мертвец,И рухнула снопом.А граф! — И он и небесаСмеются над рабом!И нам высмеивать рабов?Господ щадить и нам?В душе они пигмеи, — пустьГиганты по правам!Взять в руки крест да отхлестатьМерзавцев по щекам!
1889
У ЗЕРКАЛА
Перевод И. Гуровой
Ну-ка, с полки слезь сосновой.Зеркальце в оправе новой.