Там у берега под ивой Стало в сон тебя клонить, И умолк ручей шумливый, Чтоб тебя не разбудить. Милый лик в ручье свободном Отраженьем светлым лег, И с тех пор на дне холодном Встал алеющий цветок. Ты — цветок, в душе растущий, Ты — любви цветок живой, А душа — родник бегущий, Где струится образ твой.

<1883>

ОТЧИЗНА

Перевод В. Луговского

Пусть чужеземный небосклон Закрыт косматой тучей, Я в край родимый возвращен Своей мечтой летучей. Жилище жизненных отрад, Приют любви и страсти, Зеленолистый вертоград, Не ты ль обитель счастья? Опять в душе пробуждены Забытые порывы, Вновь поэтические сны Блаженно-шаловливы! Простор отеческих полей, Отчизны очертанья, — Нет обаяния милей, Полней очарованья! Я вижу ясно даль и высь, Предутренние дали; Там слаще винограда кисть, Сочнее листья стали! Теплее солнышка лучи, Небес яснее своды, Прозрачней реки и ключи, Чем в молодые годы! Куда пестрей цветов семья, Нежней девичьи песни, Шальные трели соловья Ночной порой чудесней! Сказаниям былых времен, Что шли по нашим землям, Здесь гордый разум подчинен; Здесь мы преданьям внемлем. Здесь не забыты, не мертвы Легенды о царицах. Под небом вешней синевы Здесь сказка-осень длится. В стране отрады молодой И грусти человечьей Зачины сумеречных дойн Выходят мне навстречу. И ландыш здесь пионам рад, Все вместе в пляс пустились; Здесь из земли, но солнцу брат, Подсолнух желтый вылез! Молва о птицах волшебства Живет на высях влажных, Гордыня римская жива В сердцах мужей отважных!
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату