бы это понравилось Дейву, Микки и остальным. Сол подмигнул мне.
И обернулся, но не ко мне, а к Лоусону.
— Полагаю, теперь у вас имеются доказательства…
Детектив подошел к Страттону и взял его под локоть. Я был поражен. Я был уверен, что он — человек Страттона.
— Деннис Страттон, вы арестованы по подозрению в убийстве Тесс Маколифф и Лиз Страттон.
И тут началась неразбериха. Конский Хвост навел пистолет на детектива. Но тут на него набросился Джеф, и верзила отлетел в дальний угол. Джеф навалился на него.
— Извини, старичок, что напоминаю, но ты помял крыло у моего «дукати», — сказал Джеф и стукнул его лбом. Голова Конского Хвоста ударилась об пол. И его пистолет выстрелил.
Раздались крики, люди кинулись к дверям.
— Стреляют!
Я смотрел на Страттона, Лоусона, Солли… Перевел взгляд на Джефа, который так и сидел верхом на Конском Хвосте. И увидел, как по его белой рубашке расплывается кровавое пятно.
— Джеф! — завопил я. Он стал заваливаться назад. Я подхватил его, осторожно уложил на пол.
— Недди, — сказал он и посмотрел на меня, — за это они должны мне целый мотоцикл.
Снова раздался выстрел, началась потасовка. Стрелял второй телохранитель Страттона. Я увидел, как Лоусон прицелился. Все пригнулись. Пуля попала телохранителю в грудь.
Страттон, которого Лоусон на мгновение отпустил, уже пробирался к двери на кухню.
А я орал в микрофон:
— Джефа ранили! — Но Элли не отвечала.
— Старичок, умоляю тебя, иди, — сказал Джеф. — У меня все под контролем.
— Держись! — Я пожал ему руку. — Полицейские скоро будут здесь. Прикинься, будто ты ждешь пива.
— Да, кружечка пивка мне бы сейчас не помешала.
Я подобрал пистолет Конского Хвоста. И отправился вдогонку за человеком, по приказу которого был убит мой брат.
Элли с пистолетом наизготове вбежала в зал, когда перестрелка уже закончилась. Там собрались сотрудники службы безопасности отеля. Народу в зале почти не осталось. Повсюду валялись цветы, опрокинутые столы и стулья.
Она увидела Лоусона — тот стоял, прислонившись к стене. На плече у него расползлось кровавое пятно. Рядом с ним Карл Брин что-то кричал в рацию. На полу лежали трое. Двое — вроде бы люди Страттона. Один был мертв. Второй — Конский Хвост — валялся без сознания.
Третьего Элли узнала по морковным волосам.
— Боже ты мой! — воскликнула Элли и кинулась к Джефу.
Сотрудник службы безопасности вызывал по телефону «скорую». Элли заглянула Джефу в глаза.
— Держись. Ты сможешь, — сказала она.
— Он помчался за ним, Элли, — прошептал Джеф и показал глазами в сторону кухни. — Он прихватил с собой пистолет Конского Хвоста.
— О господи! — выдохнула Элли.
— Элли, у него не было другого выхода.
— Я не про это, — сказала Элли. — Я видела, как Нед обращается с оружием.
Я ворвался на кухню. Перепуганные повара жались к стенке.
Я взглянул на парня в высоченном поварском колпаке.
— Сюда вошел человек во фраке. Куда он направился?
— Там сзади есть дверь, — ответил повар. — Она ведет в вестибюль. Оттуда можно подняться наверх, к номерам.
Номер 601, вспомнил я. Найдя лестницу, я взлетел на шестой этаж, выбежал в коридор.
В конце коридора я увидел Страттона, который судорожно пытался всунуть ключ в замочную скважину.
— Страттон! — завопил я и навел на него пистолет.
Он обернулся и выстрелил первым. Пули попали в стену над моей головой. Я прицелился, но стрелять не стал. Как я его ни ненавидел, убивать я его не хотел.
Но Страттон увидел мой пистолет и метнулся в другой коридор. Я погнался за ним.
Страттон, словно загнанный зверь, метался около лифта, потом начал дергать соседние двери. Наконец одна из них открылась, и он исчез.
С пистолетом в руке я выскочил на полутемную лестницу и помчался следом за ним наверх.
Это была лестница, которая вела в одну из башен. На лестнице было темно, и Страттона я не видел.
Открыв металлическую дверь, я вышел на крышу отеля. Передо мной открылась фантастическая картина. Внизу мерцал огнями Палм-Бич. Башни и фасад отеля освещали столбы света.
Я оглядывался в поисках Страттона. Где же он? Кругом были только какие-то подсобные помещения и тарелки спутниковых антенн. По спине у меня пробежал холодок.
Внезапно прогремел выстрел. Пуля отскочила от стены в нескольких сантиметрах от моей головы.
— Ну что, Келли, вас привело сюда сладкое чувство мести?
Еще одна пуля вошла в стену рядом со мной. Я жмурился на ярком свету, но нигде Страттона не видел.
— Лучше бы вы сделали то, что обещали. Нам бы обоим было куда удобнее. Но вы ведь переживаете за брата, да? Гордость — это у вас, у Келли, больное место.
Я пригнулся и все пытался его разглядеть. Прогремел очередной выстрел.
— Впрочем, у нас была общая тема, — мерзко хихикнул Страттон. — Странно, что мы с вами так ее и не обсудили.
Тесс! Если он хотел довести меня до белого каления, то ему это удалось. Я дважды выстрелил в том направлении, откуда доносился его голос.
Прозвучал ответный выстрел. Плечо пронзила боль. Я потянулся накрыть рукой рану. И выронил пистолет.
— Боже ты мой… — сочувственно прошипел Страттон и вышел из укрытия. — Ты бы поосторожнее с оружием, дружок.
По лицу Страттона расползлась его обычная самодовольная улыбка, которую я уже успел возненавидеть.
И тут я услышал звук, который постепенно нарастал. Это был гул мотора вертолета.
— Мистер Келли, за мной прибыли.
Он помахал пистолетом — дал знак, чтобы я подошел. Мне пришлось послушаться. Нужно было тянуть время, чтобы дождаться ФБР. Передо мной был каменный парапет, а шестью этажами ниже находилась улица.
— Давайте же, мистер Келли! — сказал Страттон. — Пора выходить на поклон. Чтобы публика вас лучше запомнила.
Вертолет Страттона описывал круги над крышей.
Страттон стоял в полутора метрах позади меня. Он целился мне в спину.
— Нед, каково это — понимать, что сейчас ты умрешь, а я буду попивать коктейли в Коста-Рике и перечитывать дивный указ, где говорится о том, что это государство не выдает преступников из других государств? Как-то это несправедливо, а?
— Иди ты к черту, Страттон!
Я услышал, как он взвел курок.
И сжал кулаки.
— Недди, малыш, будь мужчиной. — Страттон шагнул ко мне поближе. Над головой оглушительно ревел вертолет.