неуклюжую бомбарду, словно мастер шеста своё немудрёное оружие, и первый из клариных огнешаров отлетел в сторону, взорвавшись уже где-то в туманных толщах, отброшенный неведомою силой. Двое других разом выпалили в Клару из своих ручниц, и отбивать пришлось уже рубиновой шпаге. Но если гном, отразив Кларин огнешар, даже не пошатнулся, саму волшебницу отшвырнуло далеко назад, она не удержалась на ногах, в спине вспыхнула острая боль; там, где она только что стояла, вспухли два плотных клуба дыма, совершенно скрывшие от неё и детей, и гномов.
Почему-то рот оказался полон крови. Зарычав и сплюнув, Клара вновь бросилась вперёд, сжимая силу вокруг себя узким и разящим наконечником копья. Облака дыма разлетелись под её натиском, рушились какие-то чары — пленения, оглушения, связывания, ещё какие-то, она уже не разбирала.
Молния! Ещё одна! А с ними — заклятия, раздирающие плоть, расплавляющие её, обращающие мускулы в рыхлую, наполовину состоящую из гноя массу.
Почти что некромантия, коей так боялся мессир Архимаг…
Сколько же здесь силы, сколько ж её!
Эфес рубиновой шпаги раскалился так, что Клара его едва удерживала.
— Мама! Мама!.. — разом заголосили Зося и Эртан. Чаргос рвался молча, пытаясь высвободиться, но путы держали крепко.
…Одного из гномов она-таки сшибла с ног, не то огнешаром, не то молнией, во всяком случае, тот вдруг выпустил бомбарду и молча опрокинулся навзничь, по броне растекается водопад сверкающих искр.
Семеро других, однако, не дрогнули. Их удар Клара отбить уже не могла — в неё словно ударила дюжина незримых копий, лишая дыхания, заставляя согнуться; в глазах плясали оранжевые солнца.
— Держись, — тихонько сказал знакомый голос.
Кор Двейн. И вновь — не мыслеречью, но шёпотом, брошенным к самому её уху.
Её щит, поставленный в последний миг, разом обрёл крепость стали. Неведомая сила высасывала боль, и, когда Клара, разогнувшись, вновь послала веер огнешаров — уже они, взрываясь, отбрасывали гномов назад.
В узких прорезях забрал было не видно глаз, но, не сомневалась Клара, там сейчас не может не быть страха пополам с растерянностью. Один из них так и лежал, и странно вывернутая рука подсказывала Кларе, что её удар достиг-таки цели.
Но и сама она едва держалась. Чародейка не замечала — пока! — многочисленных ран с ожогами, но стоять она могла, лишь опираясь на колени и тяжело дыша, заглатывая ртом воздух пополам с собственной кровью.
Это конец. Они слишком сильны. Их семеро, и они…
И они хотят взять меня живой.
Проклятье, Кор Двейн, помоги!
Вспышка. Вспышка. Грохот. Прямо под ногами у Клары плоть Межреальности лопается, огневеющая багровая лава вздымается чудовищным пузырём; на пузыре стремительно появляются плечи, уродливая голова, распахнутая в ярости пасть, глаза-буркалы, дыры, заполненные снежно-белым пламенем, толстые лапы тянутся к отпрянувшим гномам…
— Дети, — спокойно произнёс Кор, очутившись рядом.
Сотворённый из лавы великан заревел, надвинулся на семёрку гномов — и тотчас в широченную грудь ударили заряды бомбард. Гигант затрясся, бессильно вздымая руки, но…
Но, когда он лопнул, на выжженном пятачке, кроме семи живых гномов и одного их мёртвого товарища, уже никого не было.
— Спасибо. Спасибо… господин Кор Двейн.
— Тут мне полагалось бы ответить «не стоит благодарности, госпожа Клара», но, увы, не получится. Мы ввязались в открытую войну с богом Хедином. Убили одного из его слуг. Подобного не простит ни сам бог Хедин, ни собратья погибшего. Вы сами видели, госпожа Клара, на что они способны. В открытом бою мы не продержались бы против них и считанных мгновений. Нам повезло, им приходилось держать скованными ваших детей, госпожа Клара. Я постарался замести следы, насколько сумел, но… Вы понимаете, госпожа, ваша кровь — это…
Клара понимала.
— Я счастлив предложить вам гостеприимство и защиту, какую только способен оказать мой скромный замок. Но, госпожа, против ратей бога Хедина… буду с вами прям — нам не выстоять. Они нас просто сметут. Достаточно двух десятков его слуг… ну, или трёх, если нам повезёт, и сработают все мои ловушки. И ещё нам надо отыскать вашего супруга. Будет… весьма нежелательно, если он, гм, окажется в руках хединских слуг. Но господина Сфайрата мы сможем перехватить. Он наверняка идёт по тому же следу, только более длинным путём. А вот что дальше…
На обочине тропы через Межреальность горел живой огонь. Зося, Айка, Эртан, Чаргос — все спали. Сейчас, когда они уверены, что «всё кончилось, и кончилось хорошо», плоть потребовала сна.
Пусть спят.
— Нет, господин Двейн. Это не ваша война. Вы не имеете к ней никакого отношения. Я благодарна за помощь, я в долгу пред вами… в долгу неоплатном, но…
— Не надо красивых слов, госпожа Клара, — тихонько рассмеялся Кор. — Долг, помощь, обязана… Мы должны держаться друг друга.
— Кто это «мы»?
— Мы? Маги. Люди, сумевшие стать тем, кто мы есть. Способные шагать сквозь Межреальность и повелевать реками магии. Оставившие позади существование простых смертных, но не забывшие, кто мы такие и откуда вышли.
Клара вздрогнула. Ох, как же ей не нравились подобные зачины!
— Господин Двейн. Я всего лишь мать четверых детей и верная жена своего мужа. Я пришла, чтобы их спасти. Больше я уже ничего не хочу, только чтобы с моей семьёй всё было хорошо. Я не сражаюсь за «свободу» и прочие высокие материи. Всё это у меня уже было, можете поверить. Упорядоченное бесконечно, всегда найдётся какой-нибудь тёмный властелин, злобно гнетущий невинный люд. Я сама просто старалась, чтобы там, где я — зла было бы елико возможно меньше. Например, в моём родном селении.
— Да, в родном селении… — проговорил Кор со странным выражением. — Госпожа Клара, разрешите вопрос?
— Гм… смотря какой. — Чародейка невольно покраснела.
— Зачем вы делали и продавали, вернее, раздавали детям магические игрушки?
— Откуда вы знаете, господин Двейн?
— Госпожа Клара, неужто вы думали, что такая сила, как у вас, останется никем не замеченной и ни во что не вовлечённой? Тем более если это сила боевого мага Долины. Мы ищем, ищем сторонников, госпожа Клара, и в этом я могу быть с вами совершенно откровенным. Однако у вас ведь был свой план, не так ли? Быть может, мы… сможем взаимно помочь друг другу, как помогли только что?
— Будьте аккуратны со словами, господин Двейн. Это вы помогли мне, а не я вам.
— Пусть так. Но я помогал, честное слово, не для того, чтобы вынудить вас к чему-то, госпожа Клара. Я просто не прятался за красивыми словами, когда сказал, что «не стоит благодарности» в нашем случае неприменимо. Но всё-таки, я… очень прошу вас ответить. Насчёт игрушек. Я понимаю, что вы хотите сменить тему, но…
— Господин Двейн. Быть может, вы не поверите, но мой «план», если уж вам угодно так выражаться, заключался лишь в одном — детям нужна защита. И мои игрушки способны её дать.
— Защита? — Кор Двейн поднял брови. — И только? Вы не хотели — простите мою прямоту! — создать своё собственное войско? Взять власть в Беллеоре? Покончить с несправедливостями, голодом, рабством?
— Помилуйте, господин Двейн! Если бы я хотела, с магами моего мира я справилась бы сама. Ну, при известном содействии моего супруга.
— Ой ли? — Кор усмехнулся. — А как же господин Гент Гойлз?