Глава 10

Дробовик угрожающе покачивался в дрожащих руках Уитмора. Старый лакей в застиранной пижаме выглядел не слишком презентабельно, зато его глаза горели ликованием.

– Попался! – рявкнул он. – Мертвеца захотел обчистить, да? Думаешь, тебе снова сойдет с рук, ворюга? А я не такой дурак!

– Вот именно, – согласилась Клеа. Покосившись на Джордана, она увидела, как тот спрятался за шкафом.

Вошедший Уитмор его не заметил. Старик еще не понял, что в дом проник не один грабитель.

– А ну, выходи оттуда! И встань так, чтобы я тебя видел! – приказал Уитмор.

Клеа медленно встала на ноги, надеясь, что стариковский палец на спусковом крючке не дрогнет. Когда она выпрямилась в полный рост, Уитмор изумленно распахнул глаза: водолазка обтянула совсем не мужскую грудь.

– Женщина… Ну и дела! – поразился он.

– Да, я женщина… и что такого? – обиженно спросила Клеа.

Услышав ее голос, старик прищурился и всмотрелся в замазанное грязью лицо.

– Голос у вас знакомый. Я вас знаю?

Она покачала головой.

– Ну конечно! Вы приезжали сюда вместе с бедным мастером Делэнси! Вы – одна из его подружек! – Старик крепче сжал дробовик. – А ну, идите сюда! Встаньте-ка подальше от кровати!

– Вы не застрелите меня?

– Будете хорошо себя вести – не застрелю. Мы дождемся полицейских. Они будут здесь с минуты на минуту.

Полицейские… Времени у нее немного. Надо как-то отобрать ружье у старого дурака!

Клеа заметила, что Джордан подает ей знаки. Просит отвлечь старика, чтобы тот не оборачивался в его сторону.

– Сюда, сюда, выходите из-за кровати! – командовал Уитмор. – И перебирайтесь на эту сторону, чтобы мне было удобнее целиться!

Клеа послушно проползла по матрасу и спрыгнула на пол. Потом шагнула вбок, и Уитмор невольно проследил за ней взглядом. Он очутился спиной к Джордану.

– Я не то, что вы подумали, – сказала Клеа.

– Не хотите сознаться, что вы – обычная воровка-домушница?

– Во мне нет ничего обычного!

Джордан подкрадывался к старику сзади. Клеа заставляла себя не смотреть на него. Нельзя давать Уитмору повод обернуться, догадаться, что его ждет…

А кстати, что ждет старого лакея? Неужели Джордан собирается оглушить его ударом по затылку? Так ведь и убить недолго…

Джордан поднял вверх обе руки. В них он сжимал какую-то тряпку. Вглядевшись, Клеа поняла, что Джордан взял трусы Гая Делэнси. Наверное, хочет нахлобучить их Уитмору на голову, словно шутовской колпак. Теперь нужно отвлечь старика, чтобы тот отвел от нее ружье, а то еще выстрелит с перепугу…

Она жалко всхлипнула и упала на колени.

– Пожалуйста, не посылайте меня за решетку! – взмолилась она. – Я боюсь тюрьмы!

– Раньше надо было думать, до того как вламываться в чужие дома, – проворчал Уитмор.

– Я была в отчаянии! Мне надо было кормить детей. Другого способа не… – Она горько зарыдала.

Уитмор смотрел на нее сверху вниз, пораженный этим взрывом чувств. Ствол дробовика больше не был нацелен ей в голову.

Джордан резко опустил руки, надев трусы на голову Уитмору.

Клеа, наклонившись, нырнула вбок одновременно с прогремевшим выстрелом. Мимо нее пролетели дробинки. Она снова выпрямилась и увидела, что дробовик выпал из рук старика, и Джордан держит его за запястья. Клеа проворно подобрала ружье и засунула его в платяной шкаф.

– Не делайте мне больно! – сдавленным голосом просил Уитмор из-под импровизированного капюшона.

Клеа едва не расхохоталась. Неужели Делэнси в самом деле щеголял в трусах с красными сердечками?

– Мы, наоборот, не хотим, чтобы с вами что-то случилось, – сказала Клеа, быстро связывая руки и ноги дворецкого шелковыми галстуками Делэнси и толкая его на кровать. – Лежите и ведите себя тихо.

– Обещаю!

– Тогда мы, может быть, сохраним вам жизнь.

Последовала пауза. Потом Уитмор испуганно просипел:

– Что значит – может быть?

– Скажите, где Делэнси хранил свою коллекцию оружия.

– Какого оружия?

– Старинного. Где у него мечи, ножи, кинжалы?

– Времени нет! – прошипел Джордан. – Пошли отсюда!

Клеа не обратила на его слова никакого внимания.

– Где они? – повторила она.

Лакей захныкал:

– Под кроватью! Там у него тайник!

Клеа и Джордан опустились на колени. Под каркасом палисандрового дерева они ничего не увидели, кроме ковра и нескольких пыльных мячей. Вдали послышался вой сирены.

– Пора уходить! – шепнул Джордан.

– Нет. Погоди! – Клеа заметила почти неразличимую трещину в каркасе на стыке между досками. Она нагнулась и потянула доску, и открылся потайной ящик.

Едва взглянув на тайник, Клеа невольно ахнула от изумления. На золоченых (а может, золотых?) ножнах поблескивали драгоценные камни. В застекленном футляре хранились испанские мечи из закаленной стали. Кинжалы лежали в самом дальнем углу – шесть штук, и все явно очень дорогие. Клеа сразу поняла, какой из них «Око Кашмира». Его выдавал звездчатый сапфир, вделанный в рукоятку.

– Он так гордился своей коллекцией, – хныкал Уитмор, – а вы хотите все украсть!

– Я беру только один. – Клеа схватила «Око Кашмира». – Все равно он ему не принадлежал!

Сирена завывала все громче. Все ближе!

– Пошли скорее! – торопил Джордан.

Клеа бросилась к бал кону.

– Ну, до скорого! – крикнула она, обернувшись через плечо. – Не поминайте нас лихом!

– Как же! – послышался сдавленный голос из-под трусов в сердечках.

Клеа с Джорданом спустились на землю по ветвям глицинии и бросились через парк к лесу.

Едва они скрылись за деревьями, из-за угла, завывая, на полной скорости вылетела полицейская машина. Скоро они найдут на втором этаже связанного Уитмора, и начнется погоня. Понимая, что времени у них совсем мало, Джордан и Клеа все глубже забирались в чащу. «Точно как в ту ночь, когда мы познакомились», – подумала Клеа на бегу. Наверное, общение с Джорданом Тэвистоком дурно на нее влияет. Не успеваешь оглянуться, как за тобой гонится полиция!

Ветки хлестали ее по лицу, она напрягала все силы. Скорее, скорее! Время от времени она прислушивалась, нет ли погони. Вскоре со стороны дома послышались крики. Все, полицейские кинулись по следу!

Клеа чертыхнулась, споткнувшись о торчащий из земли корень.

– Ты справишься? – спросила она на бегу.

– Другого выхода нет! – Джордан оглянулся на дом, прищурился. – Придумал! – Он схватил ее за руку и потащил к рощице.

Они очутились на поляне. Впереди виднелся домик, в его окнах горел свет.

– Будем надеяться, они не захватили с собой собак, – сказал Джордан, припуская к домику.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату