— Позвольте мне позвонить отцу? Я хочу, чтобы он приехал.

— Это еще зачем? — вмешался в разговор Гардинер.

— Он, наверное, захочет узнать, чем занимается его ближайший родственник.

— Молчи! Если не хочешь еще больших неприятностей!

Лицо Гардинера исказила злобная гримаса, а шея густо покраснела. Кэй Си, не обращая на него внимания, обратилась к девушке:

— Лиза, расскажите мне о своем отце.

— Это слишком долго. Просто он очень богат и может легко вызволить меня из беды.

Кэй Си и Бретт переглянулись. Оба подумали, что отец Лизы, возможно, также замешан в этом деле.

— Так можно мне позвонить? — настойчиво повторила Лиза.

Бретт молча кивнул. Лиза пошла в гримерную, где стоял телефон… Через десять минут она вернулась.

— Поговорили? — спросила ее Кэй Си.

— Отец сейчас приедет. Он сказал, что во всем случившемся виноваты вы.

— Я виновата в том, что вы крали секреты фирмы?!

— Да, вы. Отец считает, что зная, кто я такая, вы должны были из уважения к нему удержать меня от дурных поступков.

— Я знала, кто вы?! Откуда?

— Два года назад вы расследовали по просьбе отца какое-то дело. Мы встречались с вами в его офисе. Помните, я сказала, что где-то вас видела раньше? Откровенно говоря, я уже тогда точно знала, кто вы и зачем появились в «Розах». Помнится, даже намекнула вам об этом. Вы меня поначалу не узнали. Но я поняла, что еще немного — и это произойдет. Потому и…

— Потому и постарались убить, опрокинув на меня юпитер? — подхватила Кэй Си. — Вы сделали это намеренно!

— Я не хотела вас убивать. Но остановить, прежде чем вы меня узнаете, — да! Этого мне сделать не удалось. Впрочем, попытка Делюкка сжечь вас, о которой я только что узнала, также не увенчалась успехом. Вы, наверное, заговоренная! А для меня вот чем все кончилось!

Дверь открылась. В костюмерную вошел высокий, представительный мужчина с начинающими седеть висками.

— А вот и мой отец, — обернулась к нему Лиза. — Познакомьтесь, пожалуйста, — пригласила она всех находившихся в комнате, бросив при этом выразительный взгляд на Кэй Си. — Мистер Джеймс Грейвс.

Кэй Си внимательно посмотрела на Грейвса. Она действительно два года назад работала на него и встречалась с его дочерью.

Увидев дочь, своего двоюродного брата и полицейского в штатском, Грейвс нахмурился и тяжело вздохнул. На нем был дорогой костюм, модный галстук с бриллиантовой булавкой, золотые часы «Ролекс» на руке. Чувствовалось, что Джеймс Грейвс — человек состоятельный и знающий себе цену.

Бретт объяснил ему, что случилось. Грейвс внимательно все выслушал и небрежно сказал:

— Разрешите мне присесть? Скажем, вот на этот стул.

Бретт тут же извинился, что не предложил этого сразу.

— Ничего, — тем же уверенным тоном ответил Грейвс. И сразу же приступил к делу: — Не будете ли вы так любезны сказать, во сколько мне обойдется прекращение этого дела? Наверное, мы сумеем договориться.

— Извините, мистер Грейвс, — засмеялся Бретт. — У вас не хватит денег!

— Хватит, — невозмутимо ответил Грейвс. — Кроме того, я готов сделать и еще кое-что.

— Например?

— Отстранить моего двоюродного брата от какого-либо участия в деятельности «Скромных удовольствий» и взять управление в свои руки. Лиза уйдет из «Роз» и станет у меня модельером. К вам же дорогу забудет навсегда. Это я обещаю!

— Неплохо. А как насчет денег? Ведь мы понесли немалые убытки.

— Как только вы дадите письменное обещание не предавать дело огласке, я вручу вам задаток. Меня это не разорит.

— Сколько?

— Полмиллиона долларов. Кроме того, я дам вам письменное обязательство выплатить еще миллион в течение следующего года.

Через десять минут Бретт держал в руках чек на полмиллиона долларов и обязательство Грейвса выплатить в будущем году еще миллион. Грейвс же увез с собой обязательство Фрейзера не предавать дело огласке. Дело было закрыто ко всеобщему удовлетворению.

Кэй Си и Бретт остались одни. Он выглядел совершенно счастливым. Неужели это все, чего он хотел? — с горечью подумала молодая женщина. А что дальше? Как быть мне? Или он об этом вовсе не думает?

Бретт вдруг хлопнул себя ладонью по лбу.

— Боже мой, я чуть не забыл! Завтра в два часа в «Империал-кафе» в Чайнатауне состоится прием по случаю успешного проведения нашей фирмой презентации новых моделей. Неофициально мы также отпразднуем завершение этого злосчастного дела. Ты, естественно, будешь в числе самых почетных гостей. Можешь взять с собой и сестер Берди. Старушкам будет приятно.

Кэй Си продолжала растерянно смотреть на Бретта. Она ждала поцелуя. Но ему это, видно, и в голову не приходило…

— Не знаю, смогу ли прийти, — неуверенно сказала она.

— Нет, обязательно приходи! Тебя все будут ждать! А сейчас, извини, мне нужно бежать! Честное слово, я бы с радостью остался с тобой. Но дела! Жду тебя завтра на приеме. Не забудь: в два часа!

— Постараюсь, — угрюмо ответила Кэй Си.

Хотя сама уже решила, что ни на какой прием не пойдет. Ей было до слез обидно. Как она ждала этого мгновения! Когда они останутся одни, стряхнув с себя все дела и заботы… Будет лишь безоблачное счастье взаимной любви и обладание друг другом! И вот, пожалуйста! Какая-то деловая встреча оказалась для него куда важнее! Он даже не оглянулся на нее. Ушел — и все. А с ним ушла и надежда на долгожданное счастье…

13

За окном было уже светло. Кэй Си спустила ноги с кровати и сунула их в мягкие теплые туфли. У нее болел каждый нерв. Бессонная ночь… Промокшая от слез подушка… И полный мрак впереди! Она задумалась. Итак, все кончено! Теперь уж навсегда! Она не нужна ему. Это ясно!

Еще вчера Кэй Си хотела поехать к Бэкстеру и осуществить свою «страшную месть»: по случаю успешного завершения дела «Роз» произвести генеральную уборку в его кабинете и расставить все папки так, чтобы он долго не мог разобраться. Тогда было бы можно со спокойной душой отправиться в отпуск. Бэкстер уже не вызовет ее. По крайней мере в течение ближайшего месяца. А она поедет отдохнуть. В Айдахо, к родителям… Там хорошо! Поедет не одна. С ней будет Бретт… «Дорогая мама, — скажет она, — познакомься! Мой жених Бретт Фрейзер. Мы любим друг друга и верим в счастье. На днях у нас свадьба. Я буду на ней в роскошном подвенечном платье. Бретт сделал его специально для меня. Такого нет во всем мире…»

А сейчас за окнами серое, холодное, безрадостное утро. Сегодня Рождество. Но ее это не радует. Нет у нее ни жениха, ни подвенечного платья, ни счастья… Все рухнуло!

Кэй Си медленно побрела в ванную. Включив душ, долго обливалась сначала теплой, потом холодной водой. Стало чуть легче. Надев, как всегда, свитер и джинсы, она прошла на кухню и принялась готовить нехитрый завтрак: яичницу из двух яиц и черный кофе с лимоном.

В дверь постучали. Кэй Си досадливо поморщилась. Это, наверное, сестры Берди. Накануне она

Вы читаете Любовь и «Розы»
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

5

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату