- Ваши сомнения напрасны, княгиня Майтанга. - Тихо, но решительно и властно сказал владыка Лессерин. Мы отправимся туда немедленно. Оседлайте двух грифонов и приведите их во внутренний высокий двор замка. Быстро. Пойдём, дорогая.
Владыка подошел к своей жене и взял её под руку. Та кивнула и таким же тихим голосом сказала:
- Княгиня Майтанга, мы готовы отправиться куда угодно вовсе не для того, чтобы доказать вам хоть что-то. Пойдёмте.
Как только два грифона с белоснежными, отделанными золотом, сёдлами на холках, приземлились во дворе, два человека и орк быстро опустошили кубки с вином, поднялись на ноги и повернулись лицом ко входу. Минуту спустя во внутренний двор вышла Майтанга и владыка эльфов с женой. Он первым подошел к ним, пристально посмотрел на Легара, загорелая, гладко бритая голова которого чуть ли не сверкала в золотистом сиянии, и сказал, вежливо кланяясь:
- Приветствую вас, господа. Сэр Легар, полагаю, что вы действительно нашли тот древний храм, но я теряюсь в догадках, почему вы не отправились прямиком в Золотой Марг? И, позвольте полюбопытствовать, где ваш друг и оруженосец, дракон Эолтан? Мне хотелось бы выразить ему своё почтение.
Пёс-призрак, крутившийся позади, прошел сквозь ноги стоящих перед эльфом мужчин и нахально заявил:
- Ну, так выражай, если тебе этого действительно так хочется. Я и есть Эолтан, но поскольку мы с Легаром сумели разозлить даже богов, то они переселили меня в тело пса и сделали призраком. Не смотря на это, я чувствую себя превосходно. Блохи, во всяком случае, меня совершенно не донимают. По всей видимости боги ночи смягчили своё жестокое наказание хотя бы тем, что не стали создавать специально для меня призрачных блох.
Легар вздохнул и сказал:
- Эл, он ведь рано или поздно наступит, этот великий день, когда я смогу тебе дать пинка. Ну, что же, господа, раз все готовы к полёту, тогда по грифонам. Через несколько минут мы будем на месте и ты, владыка Лессерин сможешь вместе со своей супругой забрать из той пещеры топор и арфу. Может быть после этого эльфы перестанут потрясать своими луками и грозить троллям смертью.
Все члены экспедиции взобрались на грифонов, те мигом взлетели в небо на высоту в пять километров, то есть оказались гораздо выше облаков и Белый Орк приказал своим спутникам приготовиться. Прежде чем лететь к горе, Легар открыл портал прохода высоко над городом Тролльхеджем, где к ним, также поднявшись в небо на грифонах, присоединились король и королева троллей. После этого он снова открыл портал прохода и через несколько минут они совершили посадку прямо в лесу из гигантских деревьев, буквально в пятидесяти метрах от пещерного храма. Король Альфаро и королева Аурелия, одетые в роскошные наряды для верховой езды с золотыми коронами на голове, спустились с грифонов первыми. Легар спрыгнул с Бурана, смело шагнул к грифону владычицы эльфов, толком не успевшей промокнуть, помог ей спуститься и сказал:
- Это король и королева троллей, а за их спиной пещерный храм. Владыка, тебе достаточно сказать им всего три слова - пропустите меня в храм, после чего вы подойдёте к стене напротив входа и она даже не откроется перед вами, а просто исчезнет. Если ты не против, мы тоже хотим посмотреть на это. Эолтан уже был внутри один раз и обо всём, что увидел в потайной пещере, мне рассказал, но одно дело сто раз услышать, а другое один раз увидеть всё своими глазами.
Владыка Лессерин вздрогнул и радостно воскликнул:
- Люди стали королём и королевой троллей? Ваши величества, дозвольте мне, владыке Лессерину из дома Гейрут и моей супруге Тевлионе из дома Кейнован, войти в храм драконов, чтобы с благоговейным трепетом и величайшей признательностью, забрать дары драконов, от которых эльфы когда-то отказались только потому, что были ленивы, в отличие от самых великих тружеников - троллей.
Король Альфаро улыбнулся и спросил вместо ответа:
- Спрашивается, владыка Лессерин, зачем мы тогда целый час летали над своей столицей? Только для того, чтобы сказать вам, забирайте дары и несите их куда угодно. Надеюсь, что теперь эльфийские корабли будут приплывать на нашу Зелёную Элторнию только для того, чтобы торговать с нашими подданными. Ну, а если какие-то эльфийские дома сочтут, что здесь их жизнь станет намного лучше, то милости просим, приплывайте. Свободного места у нас тут много. Только смените, пожалуйста, луки на плотницкие топоры. Тут на вас никто не станет нападать. Мы хотим жить в мире со всеми народами.
Как об этом и говорил Эолтан, стена перед Лессерином и Тевлионой исчезла сама собой, вот только к его разочарованию фрески со стен большой, сферической пещеры тут же исчезли, зато остался куб, высеченный из тёмно-красного камня с лежащими на нём хрустальными топором и арфой. Дракон вздохнул и сердитым голосом сказал:
- Как только стану человеком, сразу же начну учиться рисовать, Легар. Я хорошо запомнил все фрески и смогу их восстановить по памяти. Она же у меня драконья.
- И думать об этом не смей, Эл. - Одёрнул его Легар - Уж, если о тех временах не сохранилось преданий, то и тебе незачем вспоминать об этом. Этим ты только упростишь себе жизнь.
Вскоре они вновь взлетели в синее небо. Король и королева полетели домой самостоятельно, а Легар открыл портал прохода к самому замку владыки Лессерина и когда тот стал уговаривать их стать его гостями, хмуро буркнул:
- Нет, уж, владыка, вы там сначала во всём разберитесь сами, а уже потом, если захотите, приглашайте меня в гости. Только я почему-то уверен, что в ближайшее время этого не произойдёт. Да, и вот ещё что, владыка, уже сейчас на Зелёной Элторнии живёт бок о бок с троллями множество орков. Часть троллей и вовсе перебралась на север Хедерана, к князю Иловиру, так что я не советую эльфам нападать как на одних, так и на других.
Не очень-то интересуясь тем, что скажет ему в ответ владыка эльфов, он открыл портал прохода в Лавеар. Как только они оказались над городом, Иловир спросил его:
- К нам в гости ты, разумеется, тоже не ногой, оборванец?
- До тех пор, пока ты не построишь дворец, Иловир, даже и не жди, что мы заглянём в ваш город. - Ответил Легар - Ну, всё, прощайте, мне нужно забрать кое-какой груз и возвращаться в Золотой Марг, ребята. Можете вернуть кристаллы магам.
Ещё через час с небольшим рыцарь Легар вернулся в цитадель без своего верного друга и оруженосца - дракона. Зато Буран нёс в клюве большой кожаный мешок, из которого высовывалась голова чёрной ведьмы. В три часа пополудни он приземлился на Золотую площадь, поразив всех магов своим внешним видом до полного онемения. Никто не бросился ни к нему, ни к его грифону. Не спускаясь с Бурана, рыцарь ухмыльнулся и направился в главный замок, прямо в кабинет верховного мага. Никто не посмел преградить ему путь, но позади него, глухо ворча, шли чуть ли не сотни архимагов. В приёмной же его встретили все магистры во главе с верховным магом, но без командора. Легар, приветственно подняв руку, громко сказал:
- Принцесса Аурелия нами спасена и благополучно выдана замуж за короля Альфаро, а это, господа маги, вам на закуску. Прошу любить и жаловать, господа маги, это вам подарок, от одного орка-колдуна, злобная чёрная ведьма, заморившая до смерти семнадцать юных девушек. Аурелия должна была стать восемнадцатой, но её участь оказалась куда более счастливой.
- Король Альфаро? - Удивился верховный маг - Никогда не слышал о таком. Из какого он королевства, Легар?
Легар с сокрушенным вздохом ответил:
- Из королевства троллей Зелёная Элторния, Селенус. Ладно, допрашивайте лучше эту бестию, а не меня. Я устал, хочу жрать, но ещё больше хочу спать. Сейчас зайду в свою квартиру, возьму кое-что из вещей и отправлюсь куда-нибудь в горы, но далеко улетать не стану. Да, кстати, Селенус, квартиру я освобождаю. В этой вашей цитадели даже грифону пожрать не дали, так что уже тогда говорить обо мне, бедном, замордованном всеми рыцаре? Все вещи из квартиры пусть маги снесут на склад, но чтобы далеко не прятали и в мой сундучок с золотом руки не запускали. И вот что ещё, если в следующий раз снова пошлёте за мной кого-либо, то сначала подумайте, кого посылаете. Второму хаму я переломаю все руки и ноги.