сравнивать его с древним изображения, то он увеличился в размерах раза в два и имел рост вчетверо выше Кер-Балла. Кроме того, что его от макушки и до пяток покрывали бородавки-отпрыски, он ничем не отличался от обычного гремлина, если бы не одно но. От его ног и задницы по пирамиде змеились вниз корни полуметровой толщины и уходили в камень. Диспозиция, в принципе, была ясна и Легар, глядя на крепость врага, маги, по просьбе владыки Сильмаора как раз её увеличили, сказал:

   - Владыка, план битвы вытанцовывается сам собой.

   Эльф сосредоточенно кивнул головой и согласился:

   - Да, сухопутный корабль императора Альфаро нам очень пригодится. Тем более, что вот здесь мы сможем быстро повернуть направо, разогнать его, пробить стену, вырубить всех защитников крепости, а потом Кер-Балл хорошенько приложится к голове Великого Гремлина самой большой дубиной. Нам ни в коем случае нельзя убивать эту мерзкую тварь немедленно.

   Кер-Лардоз, как его заместитель, одобрительно сказал:

   - А потом мы быстро свяжем его цепями и наденем ему на голову самый большой бронзовый котёл. Несколько парней станут возле него с дубинами, а мы заложим дырку в стене, укрепим крепость и займём в ней оборону.

   Владыка Сильмаор улыбнулся и приказал:

   - Срочно доставить таран в голову колонны и приготовиться к броску. Двигаться будем быстро. Нам нужно действовать, как можно быстрее. Быстрота и натиск, вот наше главное оружие.

   Через полчаса сухопутный корабль возглавил атакующую колонну, на его борт поднялись сотни эльфийских лучников и она двинулась вперёд, быстро набирая скорость. Вскоре даже лоси скакали галопом, а лошади и вовсе неслись карьером, ведь их цель находилась всего в ста двадцати километрах. В выносливости кавалерии никто не сомневался, но в атаку она пошла не вся, а лишь малая её часть, примерно одна десятая. Остальные всадники отстали, чтобы прикрыть тяжелый обоз, ведь тот, по расчётам, должен был отстать на четыре с половиной часа. Зато лёгкий обоз доберётся до вражеской крепости, задержавшись в пути не более, чем на час. Началась бешеная скачка, в которой никто не жалел лошадей, лосей, верблюдов и даже махонтов. Их печальная участь была определена заранее и им предстояло стать провиантом для защитников осаждённой крепости. Поэтому эльфы скакали не на своих лошадях, а позаимствованных у орков.

   Через четыре с лишним часа бешеной скачки, когда тоннель расширился до трёх километров и его высота уже достигала пятисот метров, сухопутный корабль, дико грохоча колёсами, врезался в большую толпу бегущих гремлинов. Его стальные отвалы, раздвинутые на максимальную ширину, отбрасывали гремлинов во все стороны, огромные махонты, которых маги заставили с помощью магии бежать со скоростью гигантского лося, громко трубили. Эльфы и моряки в считанные секунды выпустили по визжащим от ужаса гремлинам сотни стрел, а грифоны, выпустив свои когти полуметровой длины, хватали их передними лапами, взлетали высоко вверх и бросали подальше от того места, где корабль императора Альфаро должен был свернуть на отходящую вправо дорогу. После этого они взлетали на полукилометровую высоту, чтобы построиться в боевые порядки.

   Легар, широко улыбнувшись владыке Сильмаору, опустил забрало, наложил на лук стрелу с разрывным наконечником, и помчался вперёд вместе со своими старыми друзьями по Семёрке, Станией с Эолтаном, и сыном. Иловир вёл в бой свой отряд, а Уртулай свой. До крепости гремлинов они долетели за каких-то две минуты, находясь в голове стаи грифонов, издававших воинственные кличи на своём, грифоньем языке. Легар разделил все оставшиеся у него триста пятьдесят разрывных наконечников поровну и каждому крылатому лучнику досталось по двадцать пять таких стрел, но он попросил ими не разбрасываться. Ещё глядя на магическое изображение, он увидел, что на головах некоторых гремлинов были надеты железные шлемы. Маги насчитали их шестьдесят. Легар приказал своему маленькому отряду в первую очередь уничтожить их, а уже затем заниматься остальными. Поэтому, на подлёте к крепости они оторвались от остального крылатого войска и рыцарь стал высматривать серых командиров.

   Гремлины, сидевшие группами, услышав шум, моментально вскочили и бросились к крепостной стене. У многих в руках Легар увидел большие луки, но лишь усмехнулся. Все грифоны до единого были облачены в магические доспехи, ведь к ним присоединились гномы Тронии, для которых кобольды открыли короткую дорогу в Лунное княжество, а потому врата этого Подгорного королевства сейчас стояли закрытыми. Пролетев над крепостной стеной, Легар, увидев гремлина-командира, моментально выстрелил. Стрела угодила ему в шею, раздался оглушительный взрыв и голова гремлина, размером с трёхсотлитровую бочку, покатилась по камням. Тотчас прогремело ещё несколько взрывов, но Легар больше не стрелял. Он полетел прямиком к Великому Гремлину и подоспел к тому моменту, когда к тому со всех ног бросился десяток гремлинов из числа тех, которые окружили его пирамиду.

   Они несли своему папаше огромный костяной рог и Легар, злорадно оскалившись, по-эльфийски наложил на тетиву блочного лука сразу две стрелы и выстрелил. С эльфийской же меткостью. Раздался сдвоенный взрыв и сигнальный рог Великого Гремлина разнесло в клочья. Взрывом разметало и гремлинов, а их верховный главарь, увидев это, оглушительно заревел. По всей видимости, от обиды. Как же, бессовестные враги поломали его любимую дудку. Бур, злорадно хохоча, заложил широкий вираж и Легар отправил в ад ещё троих командиров серого войска, после чего полетел вдоль крепостной стены с её внешней стороны, стреляя по лучникам и целясь им в глаза. Не все из них при этом умирали. Зато гремлины-лучники быстро сообразили, что происходит у них над головой, и открыли ответный огонь. Однако, он не причинял грифонам практически никакого вреда, ведь магические доспехи защищали даже переднюю кромку крыльев, а то, что стрелы пролетали через перья, их совершенно не волновало.

   У вражеской крепости, не смотря на всю её примитивность, имелось пять ворот, но император Альфаро направил свой сухопутный корабль не на самые крайние ворота, ближайшие к каменной стене, а на крепостную стену неподалёку от них. Отвалы его, залитые кровью гремлинов, уже были прижаты к борту. Раздался оглушительный грохот, вверх и в стороны полетели здоровенные камни и гремлины, и корабль влетел внутрь крепости, проехал метров двести и остановился. В образовавшийся пролом, а он имел в ширину метров двадцать пять, сразу же ворвались тролли и началась бешеная рубка. Очень многие из них работали сразу двумя секирами, причём очень ловко и мощно, с одного удара перерубая гремлинов пополам и непрерывно крича свой боевой клич - 'Кер-Гартак!' Часть троллей бросилась к воротам, они быстро перебили их защитников, развернулись и цепью пошли в атаку. Эльфийские лучники, пускавшие стрелы с бешеной скорострельностью, ослепляли гремлинов и тролли, на плечах которых они сидели, быстро продвигались вперёд.

   Вскоре подъехал лёгкий обоз и для него уже был освобождён достаточно большой плацдарм. Элегантные эльфийские пролётки, на диво красивые, прочные и удобные, на которых сидело по два десятка гномов, а вместе с ними невесть сколько воинов малых народцев, помчались по залитой кровью гремлинов каменистой земле. Тролли, продвигаясь вперёд, мощными ударами ног отбрасывали туши гремлинов далеко вперёд, а некоторые специально наносили по ним удары секирой плашмя, и тогда гремлины улетали и вовсе метров на сто пятьдесят. Поэтому возничие-эльфы подвезли своих пассажиров прямо к цепи атакующих и гномы вместе с малышами ринулись вперёд. Эти кряжистые, широкоплечие бородачи невысокого, закованные в особого вида доспехи, вооруженные секирами, просто отрубали гремлинам ноги с огромными ступнями и те с истошными воплями валились на землю, но быстро умолкали. Кобольды, лепреконы, домовые, водяные и лешие добивали их эльфийскими кинжалами, которые в их руках казались чуть ли не двуручными мечами.

Глава двадцать третья.

Первая атака гремлинов

   Стания, возможно, не приняла в битве активного участия, если бы не Бестия. Эта могучая грифониха, совершенно забыв о своих наездниках, действовала по своему собственному плану и лезла туда, где гремлины пытались организовать оборону. Она летала над полем битвы на бреющем полёте и разила врага своим клювом, закованным в магическую серебристую сталь, всеми четырьмя лапами, крыльями и

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату