зажженных фар и сказал:
– Аккумулятор садится. Заведи двигатель, дорогая.
Миссис Томпсон передвинулась на сиденье водителя, и через несколько секунд двигатель «доджа» мерно затарахтел. А Билл медленно пошел вдоль длинного ряда частных машин, выстроившихся на причале и освещавших фарами «Графа Шпее». Вечером в четверг он перешел из внешней гавани во внутреннюю, чтобы ускорить ремонтные работы, которые велись день и ночь, и теперь находился в нескольких сотнях ярдов от причала. На немецком линкоре ремонтировали электропроводку, поэтому электричество подавали со стоящих вокруг буксиров и лихтеров. Во многих местах на палубе велись сварочные работы. Фары стоящих на причале машин освещали линкор с носа до кормы. Он казался звездой некоего грандиозного шоу, стоящей на сцене в свете прожекторов. Владельцы машин сидели внутри и вели наблюдение. Одни сидели с биноклями в руках на передних сиденьях, другие по очереди отдыхали на задних. Все они были британскими добровольцами. Билл Томпсон подошел к старомодному «роллс-ройсу», приткнувшемуся на самом краю, и заглянул внутрь вычурно украшенного салона, где на красном кожаном сиденье, в окружении сверкающих серебром переговорных труб, ножниц для обрезки сигар, ящичков, зеркал и цветочных ваз дремал генерал Боус – тучный отставной военный. Билл несколько секунд полюбовался забавным зрелищем, но долг превыше всего, поэтому он наклонился к микрофону переговорной трубы и сымитировал звук, отдаленно напоминающий сигнал горниста к подъему.
– Вставайте, генерал, – сказал он, – труба зовет, ваш черед стать часовым.
Генерал уже выбирался из машины, бодрый и свежий, словно и не спал вовсе. Билл передал ему бинокль и сообщил:
– Ваша вахта до двух часов, потом разбудите миссис Этуотер.
– Боже мой, – вздохнул генерал, – никогда не думал, что стану вытаскивать мамашу Этуотер из постели в два часа ночи. Вот что с нами делает война. Все спокойно?
– Работы идут, – доложил Томпсон. – Только что на борт поднялся немецкий посол.
– Да? – задумчиво переспросил генерал. – А вы сообщили парням из секретной службы?
– Конечно, – сказал Томпсон и кивнул в сторону наблюдательного пункта Рэя Мартина. – Но они и сами видят.
Мартин и Маккол ели сандвичи с беконом и пили крепкий чай, который вскипятили себе на примусе. Подзорная труба была наведена на «Графа Шпее». Была очередь Маккола вести наблюдение. Рэй Мартин, полулежащий в потрепанном плетеном кресле и изучающий трещины на потолке, продолжая закусывать, делился впечатлениями:
– Он сидел в своем кабинете и совершенно не был склонен к сотрудничеству. Я сказал, что хочу снять его верфь до воскресенья. Он ответил, что она не сдается. Тогда я предложил заплатить вдвое больше любого полученного им предложения. Тогда он посмотрел на меня так, будто собирался дать по морде, и процедил сквозь зубы: «В этом нет необходимости, мистер Мартин, немцам я уже отказал».
– Бравый малый, – ухмыльнулся Маккол. – Ты спросил, почему он так настроен?
– Нет, – ответил Мартин, – какое мне дело, если он уже всем отказал? – Он откусил изрядный кусок сандвича, прожевал его, проглотил и добавил: – Но он сам объяснил. Причины у него две.
– Какие же?
– Во-первых, его дед был французом. Я решил подразнить его и напомнил, что он-то не француз, а уругваец. Тогда он хитро взглянул на меня и сказал: «А это моя вторая причина».
Маккол кивнул:
– Да, уругвайцы молодцы. Они любят нацистов не больше, чем мы. Какие новости из Буэнос-Айреса?
– Сюда подходит буксир. Везет сварочное оборудование и листовой металл. Будет здесь завтра утром.
– Будь я уругвайцем, – мечтательно проговорил Маккол, – наложил бы арест на весь груз, как только судно войдет в порт.
– Хорошая идея, – пробормотал Мартин и через несколько секунд добавил: – Меня беспокоит «Такома».
– «Такома»? – в первый момент не понял Маккол. – Ах да, это немецкое торговое судно, которое уже давно здесь стоит.
Мартин кивнул.
– А что тебе не нравится?
– Они могут его использовать, причем для разных целей. Скажем, как подсадную утку, или для передачи сообщений, или даже для того, чтобы тайком провести кого-то на борт. Оно может оказаться очень полезным. Его капитан – сущий головорез и сделает все, что от него потребуют. Я приглядываю за ним. Если удастся найти повод, можно будет интернировать его за активное содействие военному кораблю воюющей страны. – Интриги такого рода были хлебом Мартина.
– Лангманн уходит, – сообщил Маккол.
– Вероятно, он приходил, чтобы обсудить приготовления к похоронам. Они собираются устроить грандиозное зрелище. Нельзя их за это винить. Что ж делать, если нет ничего, кроме похорон, чтобы завоевать народные симпатии, – сказал циничный Мартин.
– Когда состоится церемония? Завтра?
– Сегодня, – ответствовал Мартин, – в 16 часов.
Последовало долгое молчание. Маккол наблюдал, как Лангманн вышел на берег, сел в машину и уехал. Мартин упорно смотрел в потолок.
– Мы должны придумать что-нибудь еще, – вздохнул он.
– Согласен, – оживился Маккол. – Харвуд ждет от нас решительных действий. Он выиграл свое сражение благодаря боевому наступательному духу и вправе требовать от нас того же.
– De l'audace, et encore de l'audace et toujours de l'audace![31] – проговорил Мартин.
Маккол задумчиво повторил фразу с выраженным дартмутским акцентом.
– Кто это сказал? – спросил он.
– Дантон.[32]
Маккол заметил:
– Слыша новое иностранное изречение, я всякий раз прихожу к выводу, что англичанин сказал бы лучше. – Подумав, он добавил: – И короче.
Мартин ухмыльнулся:
– Например?
Британский военный атташе не был намерен уступать.
– Харвуд сказал лучше, – ответил он. – «Моя цель – уничтожение».
– Уел, – мирно согласился Мартин.
В семь часов утра подошел буксир и пришвартовался к причалу таможни для досмотра. Через час владелец похоронного бюро привез из города тридцать шесть гробов, которые переправили на линкор. За всем этим наблюдал Маккол.
– Скоро я должен буду уйти, – сообщил он.
– Действуй, – меланхолично заметил его товарищ, – а я пока посмотрю. Возвращайся, когда сможешь. Кстати, ты бы лучше побрился и привел себя в порядок, а то коммодор отметит твою неопрятность в корабельном журнале.
Одеваясь, Маккол заметил:
– Лангсдорф тоже всю ночь на ногах.
Человек, который делал все от него зависящее, чтобы уничтожить немецкого капитана, кивнул и с искренним сочувствием заметил:
– Бедолага…
Маккол находился вместе с Миллингтон-Дрейком. Причем попасть в здание миссии ему удалось с изрядным трудом. Его все еще осаждали добровольцы. Люди вели себя спокойно, соблюдали порядок, но толпа блокировала улицу и вход в миссию. Машина военно-морского атташе была припаркована на противоположной стороне улицы под деревьями, и водитель – приятель Лотте прогуливался рядом с