Лайонса из папки и фотографии Джамаля Уайта, нашей жертвы, и поехала в этот модный бар на Нью- Йорк-авеню, где наши подружки — Дарсия Джонсон и Шейлин Вон — танцуют в чем мать родила.
— Если мне не изменяет память, они там танцуют топлесс. В общем-то, тоже не рождественские костюмчики.
— Неважно, в любом случае костюмчики достаточно откровенные. Значит, я поехала туда и поговорила с нашим другом — полицейским офицером Рандольфом Уоллесом. Ты знаешь, он подрабатывает там охранником в свободное время.
— А, так он теперь твой друг?
— Перестань, мы с ним даже не приятели. Но он был очень доброжелателен. Похоже, наш Доминик Лайонс был в клубе прошлым вечером, и угадай, кто еще? Джамаль Уайт. Офицер Уоллес сразу же опознал Лайонса, поскольку он завсегдатай в «Твайлайте» и часто уходит из бара с Дарсией или с Шейлин, а иногда с обеими.
— И что он вспомнил о Джамале?
— Джамаль сидел в баре. Доминик и Джамаль перебросились парочкой язвительных реплик, и Джамаль ушел. Примерно час спустя Доминик и Дарсия тоже ушли.
— Вместе?
— Угу. Думаю, Джамаль сел в автобус на Нью-Йорк-авеню, проехал в нижнюю часть города. По всей вероятности, направлялся домой.
— Ты подозреваешь Доминика Лайонса в убийстве.
— Подозрений достаточно, чтобы объявить его в розыск. И, возможно, нам удастся заполучить свидетеля в лице Дарсии Джонсон.
— Было бы здорово.
— Я попыталась позвонить Дарсии на сотовый, но она не отвечает.
— Это плохо.
— И тогда я поставила полицейского дежурить у дома девицы, на углу 16-й и В-стрит.
— Доминик знает, что мы его разыскиваем. Думаешь, он там появится?
— Если Шейлин пыталась нас надуть вчера вечером, а мне кажется, так оно и было, то ему рано или поздно понадобятся деньги.
— Хорошо. Ты говорила, у тебя ко мне какое-то дело. Что-то еще?
— Это долгая песня, но все-таки послушай: пули, изъятые из тела Джамаля Уайта, были 38-го калибра.
Гарлу сказал мне, что Асу Джонсона застрелили такими же.
— И что?
— Оружием одного и того же калибра были убиты два человека всего в нескольких кварталах друг от друга и в течение всего двадцати четырех часов. А ты сам знаешь, что такое оружие не особо популярно среди этих юнцов. Я хочу сказать, что, возможно, это простое совпадение, но обратить внимание стоит.
— То есть ты хочешь сказать, что следует сравнить пули. Посмотреть, может быть, они выпущены из одного и того же оружия.
— Я заказала экспертизу.
— Но что может связывать такого парня, как Доминик Лайонс, с Асой Джонсоном?
— Я не говорю, что они связаны. Но мы могли бы рассмотреть все варианты.
— Ты сказала Гарлу?
— Собираюсь, — ответила Ронда.
— Хорошо, — сказал Реймон и тяжело вздохнул. — Хорошо.
— Похоже, тебе не мешало бы выпить.
— Я бы не возражал.
— Есть одно местечко неподалеку, там у них отдельные кабинки. И музыка вполне приличная. Помнишь, там еще бармен с огромными кулачищами?
— Нет, я еду домой, — ответил Реймон.
— Как тебе будет угодно, красавчик. Не выключай сотовый на всякий случай, вдруг появится что- нибудь новенькое.
Выйдя на автомобильную стоянку, Реймон включил мобильник и набрал номер, который дала ему Джанин Стрейндж.
— Алло.
— Дэн Холидей?
— Слушаю.
— Это Джуз Реймон.
Холидей молчал. Реймон некоторое время слушал тишину, потом заговорил первым.
— Не хочешь приехать в отдел и сделать официальное заявление? — спросил Реймон. — Или мне послать за тобой машину?
— Ни то ни другое, — ответил Холидей, помолчав еще немного. — Если хочешь встретиться на нейтральной территории, я не возражаю.
— Только ты и я?
— Будет кое-кто еще.
— Я не могу тратить время на адвокатов.
— Это не адвокат, — сказал Холидей. — Ты знаешь этого парня. Но я не хочу портить сюрприз.
— Вечно ты со своими заморочками.
— Так ты хочешь встретиться или нет? — спросил Холидей.
— Где?
— Есть один бар…
— Имей в виду, ты мне нужен трезвым.
Холидей назвал адрес. Реймон пообещал приехать.
24
Реймон проехал по Огелторпе-стрит и поставил «тахо» позади черного автомобиля Холидея, припаркованного напротив приюта для животных. Он увидел, что Холидей и еще один мужчина, гораздо старше его, стоят в общественном саду рядом с желтой лентой, которая все еще ограждала место преступления. Солнце опускалось, температура заметно упала. Часть сада уже погрузилась в тень, но верхушки деревьев все еще были окрашены в золотистые цвета заходящего солнца.
Когда Реймон подошел ближе, он узнал пожилого мужчину. Его фотографии встречались в газетных заметках, лежавших в архивном деле. О нем много писали в «Пост», так как именно он возглавлял команду, занимавшуюся расследованием палиндромных убийств, в городских газетах о нем тоже писали. На мужчине был все тот же «стетсон». Эту шляпу Реймон хорошо помнил.
Подойдя к ним, Реймон увидел, что Кук сильно сдал и заметно постарел, вероятно, здоровье оставляло желать лучшего. Его рот был слегка перекошен, что говорило о перенесенном ударе.
— Сержант Кук, — сказал Реймон, протянув руку. — Я Джуз Реймон. Рад снова вас видеть.
— Когда мы встречались, вы были еще совсем молоды, — сказал Кук.
— Мы встречались, когда я только закончил академию, и, хотя я много слышал о вас, мы никогда не были знакомы. — Реймон повернулся к Холидею.
— Привет, Дэн.
— Привет, Джуз.
Разглядывая старого знакомого, Реймон отметил, что Холидей сильно изменился внешне. У него был землистый цвет лица, весьма характерный для пьющего человека, морщинистые щеки заядлого курильщика и брюшко, очень заметное при его худощавой фигуре.
Реймон и Холидей не обменялись рукопожатиями.
— Это ты сообщил о теле? — спросил Реймон.