30

Дом-музей известного аболициониста, национально-историческая достопримечательность.

31

FOP — профессиональное объединение полицейских.

32

ATF — служба контроля над оборотом алкоголя, табачных изделий и взрывчатых веществ.

33

Лига американского футбола для мальчиков 7-15 лет. Основана в 1929 г. Названа в честь тренера Г. Уорнера.

34

Fishhead — Фишхед, или Рыбья Голова.

35

Англ. Mule — человек, который подвозит или поставляет наркотики торговцу.

36

Частная школа, которая также получает бюджетное финансирование.

37

Англ. Sherwin-Williams — название компании. Крупнейший в мире производитель красок.

38

Джеймс Болдуин, Ралф Уолдо Эллисон — американские негритянские писатели.

39

Имеется в виду альбом Стиви Уандера «Путешествие по тайной жизни растений», выпущенный в 1979 г.

40

Губерт Хэмфри — американский политический деятель, вице-президент США.

41

У американца эта фраза может ассоциироваться с «травкой» (с марихуаной).

42

The Hurricanes — «Харрикейнс», или «Ураганы», — футбольная команда университета Майами.

43

Сеть магазинов, славится высоким качеством товаров по относительно невысоким ценам.

44

Milton Berle — сценическое имя известного американского комика Мильтона Берлингера.

45

Настоящее имя Нельсон Принс Роджерс, популярный эстрадный певец и композитор.

Вы читаете Ночной садовник
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату