— Я уже выезжаю. — Кейси на мгновение затаила дыхание. — Ты подождешь меня дома? Нам нужно поговорить.
— Да, конечно, подожду.
Не прибавив ни слова, она повесила трубку. Джек долго сидел в размышлении, пока наконец не положил трубку на рычаг.
Он все взял на себя, поэтому каждой минутой страдания, которое пришлось пережить, он обязан собственной роковой ошибке. Как только он мог вообразить себе, что Кейси способна пойти на любые жертвы? Как он мог быть так самонадеян, требуя, чтобы Кейси, пренебрегая всякой осторожностью, решилась на отношения, не сулящие ей материального благополучия? Насколько он, оказывается, эгоистичен. И он всерьез надеялся, что она придет к нему, бродяге без гроша в кармане? Ведь таким она знала его. Он верил, что она должна была пойти на это ради любви к нему. Джек содрогнулся от отвращения к самому себе.
Он не желал заботиться о ее нуждах. Признай он за Кейси право оценивать, на что она идет и что сулит решение связать с ним свое будущее, он рассказал бы ей обо всем с самого начала.
Вдруг Джек вспомнил о ее телефонном звонке и улыбнулся.
Несмотря на все страдания, которые он заставил ее пережить, она приедет. Джек решил, что, как только сможет обнять Кейси, он в то же мгновение расскажет ей обо всем. Она хочет уверенности в будущем и она хочет его любви. Он клянется, что она никогда не усомнится, что он способен дать ей и то, и другое.
Было еще рано, а Джек не находил себе места и нетерпеливо шагал по гаражу, ожидая появления Кейси. Однако оказалось, что в подъехавшей к воротам машине сидит Меган.
— Привет! — сказала она, входя в гараж. — Я и не знала, что вы уже вернулись. Где Кейси?
— Она еще не приехала.
— Вы хотите сказать, что возвратились без нее? — Она была удивлена этой новостью.
— Ей захотелось остаться еще на денек, а мне нужно было вернуться.
— Значит, между вами опять размолвка, — понимающе кивнула Меган.
— Она уже в пути, — продолжал Джек, не пытаясь ни подтвердить, ни опровергнуть слова Меган. — Думаю, что все будет в порядке.
— Хорошо, — промолвила Меган, с трудом сдерживая свое любопытство. Она не стала ни о чем расспрашивать Джека, предпочитая дождаться возвращения сестры. Предоставив ему возможность и дальше расхаживать по гаражу, Меган решила позаботиться о котенке и щенке.
Время близилось к полудню, а машина Кейси все не появлялась. Джек превратился в сплошной сгусток нервов. Приезд Кейси ожидался утром, поэтому в три часа Джек счет разумным позвонить в аэропорт. Ему ответили, что рейс прибыл по расписанию. Джек позвонил в Сент-Томас и смог узнать лишь то, что Кейси выписалась из гостиницы на рассвете.
Поднимаясь по лестнице, он наконец услышал шум въезжающей машины.
Кейси вошла и разочарованно окинула взглядом помещение. Только ящик на полу — пристанище шустрого щенка и сонного котенка. Щенок бросился с радостным лаем, стараясь привлечь ее внимание, а котенок только замурлыкал, когда Кейси ласково прижала его к подбородку.
Кейси не случайно не торопилась в гараж, оттягивая момент неизбежной развязки. Но в душе все же теплилась надежда, что Джек ждет ее. При виде опустевшего гаража Кейси пронзила ужасная мысль. Он уехал. Ему надоела вся эта бессмыслица, и он счел за лучшее уехать, не дожидаясь ее возвращения. Что ж, нельзя было исключать и такую возможность. И все-таки Кейси была потрясена своим открытием.
— Скучали без меня, малыши? С вами все в порядке? — спросила она, обращаясь к двум пушистым питомцам.
— С ними все прекрасно, — послышался из-за спины голос Джека.
При звуке его голоса Кейси закрыла глаза и мысленно поблагодарила Бога.
Она поднялась и резко обернулась. Улыбка сияла на ее лице. От стремительного движения белое платье обвилось вокруг ее загорелых ног. Она успела сделать лишь один шаг, как Джек поймал ее и заключил в кольцо своих объятий. Прошла минута, прежде чем сердце начало биться ровнее. Разве когда- нибудь она чувствовала себя такой счастливой?
Джек уткнулся лицом в нежное тепло ее шеи и пробормотал:
— Где же ты была? Я едва не лишился рассудка, волнуясь за тебя.
— Боже, как ты меня напугал! — облегченно вздохнула Кейси. — Я думала, что ты уехал.
— Я? — рассмеялся Джек, сознавая невероятность подобного предположения. — Тебе не удастся так легко от меня отделаться. Почему ты так поздно?
— Прости меня, дорогой, — промолвила Кейси. Сердце все еще колотилось, и она едва могла говорить. — Мне пришлось кое-что сделать перед тем, как…
— Опять покупки? — осведомился Джек, с удивлением обнаруживая, что эта мысль не вызывает у него раздражения.
— Нет, — засмеялась Кейси. — Кажется, об этих безумствах в магазинах мне придется навсегда забыть.
— А где твои вещи?
— Я отправила их домой пароходом.
— Даже духи?
— Да, их тоже. — Она действительно отправила все пароходом.
Услышав это, Джек улыбнулся. Каким он был идиотом, думая, что вещи значат для Кейси больше, чем он сам!
— Прости меня.
— А ты меня, — отозвалась Кейси и засмеялась. Радость, звучавшая в этом смехе, успокоила сердце Джека.
— Я люблю тебя. Я был глупцом, что покинул тебя.
— Я знаю.
Джек усмехнулся и, откинувшись назад, озорно взглянул на Кейси.
— Знаешь, что я был глупцом?
— Знаю, что ты любишь меня. — Кейси уткнулась лицом в распахнутый ворот его рубашки. Она удовлетворенно вздохнула, почувствовав его тепло. Она не замечала, что дверь гаража открыта и соседи могут спокойно наблюдать за ними. В его объятиях Кейси было наплевать на все. — Я тоже люблю тебя.
— А деньги — это чепуха, — проговорил Джек, вдыхая запах ее волос. — Мне будет все равно, даже если в твоем распоряжении будет десять миллионов долларов и каждый новый день ты будешь начинать с посещения магазинов.
— Тебе больше не придется беспокоиться об этом. Это все уже позади.
— Что позади? — спросил Джек и отодвинулся назад, желая видеть ее лицо.
— Я вложила их… или что-то в этом духе.
Джек удивленно раскрыл рот.
— Закрой рот, пока кто-нибудь туда не влетел.
— Что ты хочешь этим сказать?
— Я хочу сказать, что цветы привлекают пчел и других крылатых насекомых, поэтому…
— Перестань валять дурака! — Джек слегка потряс Кейси за плечи. — Что ты хочешь этим сказать?
— А я думала, что тебе нравится, когда я валяю дурака.
— Кейси!.. — Голос Джека звучал угрожающе.
— Ладно, — улыбнулась Кейси. — Я хотела сказать, что люблю тебя и не собираюсь терять из-за каких-то долларов. Поэтому я отложила немного для Мириам и своих родственников, а остальное отдала на благотворительные нужды.
— И это ты считаешь вложением? — изумился Джек.
— Насколько я понимаю, это самый мудрый в моей жизни шаг.
— А что такое ты называешь «какими-то долларами»? Полмиллиона?