смотрит чуть сверху. Вся сила Его жиз-ненная в глаза перебралась, оттого и взгляд такой прожигающий, пронизывающий, обвиняющий. Любой под таким взглядом себя неуютно почувствует.
— А разве я что-то могу здесь сделать? — Кэйдар не чувствовал за собой никакой вины, потому и нападки Отца не так сильно трогали его. — Что здесь можно сделать?
— Но ты хотя бы сам видел её? Говорил с ней?
— После Лидаса с ней припадок случился, господин…
— Какой ещё припадок? — Таласий свёл брови к переносице, и все морщины на его лице задвигались.
— Лил сказал, это была истерика… Ну и на нервной почве… У неё жар начался, беспамятство… Я не видел её, господин Воплощённый, надо лучше врача спро-сить… Лил, наверное, ещё здесь…
— А ублюдка этого хотя бы у неё забрали? — Таласий отвернулся, недовольный сбив-чивыми объяснениями Наследника.
— Лил посоветовал, пока оставить… Если придёт в себя, а его не будет рядом, — это убьёт её окончательно… — Кэйдар отвечал неохотно, сам понимал, что совсем не это хотел бы слышать от него Отец.
— Прекрасно! — Таласий снова заходил по комнате. — Его надо было отобрать у неё сразу же… Сразу после родов… Чем там Альвита думала? Неужели никто не может это сделать сам, без моего приказа?.. И этот раб? Что ты собираешься с ним делать?
— Отец, это единственный мараг, которого нам удалось найти. — Кэйдар украдкой наблюдал за Правителем. Голова оставалась неподвижной, чуть склонённой вниз, но глаза двигались вслед за Отцом.
— Но вы уже знаете маршрут? Он нарисовал вам карту?
— Ещё нет, господин…
— Прекрасно! Прекрасно! — Таласий вскинул сухие жилистые кулаки — широкие рукава съехали вниз до локтей, открывая худые, как у скелета, руки. Но он ещё жил, двигался, этот живой скелет, отдавал приказы, умудрялся держать под контролем громадное государство и быть в курсе всех семейных проблем. — Ещё нет… — пере-дразнил с раздражением. — Неужели так трудно заставить?! Привлечь Ликсоса с его молодцами…
— Господин, Ликсос и так сам допрашивает… — осторожно напомнил Кэйдар, пока Таласий откашливался, стоя посреди комнаты. — Я давно не был у него, но Ликсос заставит, это дело времени… Несколько дней — не больше…
— Я помню этого раба… — Таласий тяжело и шумно дышал, руками сдавливая не-мощную грудь. — Я видел его один раз… Телохранитель Лидаса?.. Ничего примеча-тельного… Таких тысячи вокруг… Это с ним она, твоя сестра?.. — Император повер-нулся к Кэйдару. — И он же ещё мараг при этом? Не слишком ли много для одного? — Таласий усмехнулся. — Тем более, для раба и варвара…
— Он будет наказан, обещаю вам, Отец! — заверил Кэйдар с излишней поспешностью, сразу стало ясно: эта тема ему очень неприятна. — Как только буду знать дорогу в марагские земли, я убью его своими же руками. Если Лидас не сделает это раньше…
— Так почему же ты не убил его ещё тогда? — Таласий Кэйдара взглядом смерил, в глазах, в улыбке лёгкое презрение. Оно-то и было Кэйдару особенно ненавистно. — Тогда, когда он спал с твоей сестрой? Ты же узнал об этом раньше всех, ведь так?
Кэйдар не смотрел Отцу в лицо, но сейчас склонил голову ещё ниже.
— Я обещал ей…
— Ты, как будущий Правитель, должен был принять меры, а не давать глупых, пус-тых обещаний. В стенах твоего дома творилось преступление. Связь, порочащая вольнорождённую женщину… И ты не знал об этом?! Ты ничего не видел?!
— Нет… — Кэйдар шумно выдохнул. — Я, конечно, замечал кое-что, но…
— Замечал кое-что? — Таласий зло рассмеялся. — А всё потому, что ты — Наследник! — делал совсем не то, что до?лжно в твоём положении. Ты избегаешь заседаний в суде, ты не контролируешь государственную переписку, ты всем, чем угодно занят, кроме главного! Ты даже не заметил, что твоя сестра путается с рабом…
— Я принял меры! — раздражённо выкрикнул Кэйдар.
— Молчи!
— Если бы она не приволоклась к нему…
— А где ты был сам, когда она отправилась в тюрьму к своему рабу? Где? — Если поначалу они говорили относительно спокойно, то сейчас разговор перешёл на высо-кие тона. Таласий первым не выдержал. В Его Доме происходили страшные вещи. А родной сын и будущий Правитель окончательно выходит из-под контроля. Да ещё дерзит в ответ, когда его пытаешься образумить. — Ты знал, что они любовники! Знал — и всё равно притащил этого марага сюда! Под одну крышу!.. На что ты рассчиты-вал? Естественно было предположить, что она пойдёт навестить его… Это любому дураку ясно!.. Кроме тебя…
— А что я должен был?.. — Кэйдар терпел недолго, обвинения Отца, несправедливые по его мнению, вызывали одно лишь раздражение. Он готов был даже забыть, что перед ним Император, а не просто родной отец. — Я перевёл её в другую комнату, под постоянный надзор. Она вышла тайно, ночью… Никто даже не заметил…
— Ты должен был держать раба в городской тюрьме! — грубо оборвал Кэйдара Тала-сий. — или хотя бы отправить его на конюшню… А так?.. Это не мера!
— Я не думал, Отец…
— Он не думал! — Таласий руками всплеснул. — После того, как она сама переспала с невольником, тебя вообще ничто не должно удивлять… Ты — ты один! — виноват в том, что про эту связь знает весь Дворец. Последний раб-истопник обсасывает эту новость. Им всем глотки не заткнуть… И Лидас теперь, наверняка, потребует разво-да… Это будет позор на все земли. А ты даже не решился отобрать у Айны её уб-людка… Вот уж точно говорят: отец спотыкается — сын хромым рождается!
— С Лидасом можно попробовать договориться… Прислугу припугнуть поркой. Всякого, кто только рот раскроет… Поркой или казнью, — осторожно предложил Кэйдар. Таласий в ответ на его слова смерил сына таким взглядом, что тот снова опустил голову.
— Года не пройдёт, ты уже будешь править всей Империей, а твои способы решения проблемы выглядят по-детски наивно. Может, пока не поздно, стоит пересмотреть обряд наследования?
— Поставить у власти Лидаса? — Кэйдар скривил тонкие губы в сардонической ус-мешке. — И эту… вместе с её ублюдком?..
— Да, я вынужден выбирать меньшую из бед. — Таласий в задумчивости заходил по спальне, придерживая сжатыми в кулак пальцами длинный до пола паттий, вторая рука у губ, готовая заглушить рвущийся из лёгких кашель. — В такое время… В такое время… — повторил несколько раз, сокрушённо покачивая головой. — Сейчас мне по-мирать никак нельзя… Ещё хотя бы год жизни… Хотя бы год…
Как он спокойно принимал свою смерть! Разве так можно? Бороться нужно! Всеми силами… Не сдаваться так легко… Кэйдар, глядя на Отца, решил про себя: я никогда бы не позволил какой-то болезни лишить меня желания жить. Никогда! Лучшая смерть — это смерть в бою! Смерть, достойная мужчины… Но жить вот так? Зная, что конец неизбежен! Видеть, как тело твоё высыхает на глазах! А руки теряют силу! Нет! Ни за что на свете. Лучше убить себя самому, чем жить вот так… Получая каждый последующий день, как подарок… Или, скорее, — подачку свыше. Нет! Нет и нет!
— Ты слышишь меня, Кэйдар?! — Таласий повысил голос, отвлекая от размышлений. Кэйдар даже вздрогнул, вздёрнул подбородок так, что глазами глаза Отца поймал. — Повтори, что я сказал только что!
— Что?.. — Кэйдар склонил голову, неохотно признался:- Я думал о своём, простите, Отец…
— Я сказал, чтобы ты отправил Айну и Лидаса в его поместье. И чем быстрее, тем лучше. Им надо пожить отдельно. Хотя бы с год. Останутся один на один — и сойдут-ся снова… Такое для них не в первый раз…
— Лидас хотел со мной поехать… — осторожно напомнил Кэйдар, глянув на Отца.
— Куда? Искать марагов?