Глядя на него, можно сказать, что он пережил пренеприятнейший момент своей жизни.

— Так оно и было. Каким ветром тебя занесло в Лондон?

— Я разыскиваю тебя, — просто ответил Таррин.

Болан рассмеялся.

— Мне это нравится! Наконец-то понадобились резервисты.

Таррин согласно кивнул.

— Ты только не смейся, — торжественным тоном начал он. — Я уполномочен принести тебе извинения.

У Болана глаза полезли на лоб.

— Что?! Извинения?.. — И он захлебнулся в беззвучном хохоте.

— Ты меня понял правильно. Они хотят мира.

— Ты хочешь сказать — моей смерти.

— Похоже на то, что они имеют серьезные намерения положить конец войне. Во всяком случае, мне так показалось. Но, думаю, у Стаччио есть некоторые сомнения на этот счет.

— Джо Стаччио, капо северной территории Нью-Йорка?

— Он самый. Он возглавляет делегацию, прибывшую для мирных переговоров, но боится, что другие капо на финише обскачут его. Ты же хорошо знаешь ситуацию: они никогда не доверяют друг другу.

— Да. Но какую роль в этом деле отвели тебе?

Таррин улыбнулся.

— Они еще не забыли, что ты был одним из моих людей. Поэтому у них возникла мысль, что я мог бы установить с тобой контакт. Кстати, ты знаешь, что сейчас я руковожу питтсфилдской организацией?

Болан хмыкнул.

— Мои поздравления! Это лакомый кусочек. Девками ты больше не занимаешься, а?

Таррин негромко рассмеялся и сделал рукой неопределенный жест.

— Чуть-чуть, да и то время от времени, — произнес он. — Даже если бы я хотел забыть их, мне не дадут отойти от этого бизнеса. Между прочим, мне дали новое прозвище, ты еще не слышал?

— Нет.

— Теперь меня зовут Лео «Котик».

— Тебе вполне подходит, — с легкой иронией заметил Болан.

— Скажешь тоже, — кисло ответил Таррин. — Ладно, лучше расскажи, как ты поживаешь. Только не о блицкриге, который ты здесь устроил.

— Я уже собирался вернуться в Штаты, — серьезно начал Болан, — но вдруг со стороны старой доброй Англии потянуло паленым, и прежде чем оставить Старый Свет, я решил взглянуть, что там происходит.

— А заодно сунуть кое-кому гранату под дверь.

— Возможно…

— Послушай, неплохо бы тебе немного поутихнуть. Английская полиция непробиваема. Ты помнишь Гарольда Броньолу?

— Это тот парень из Департамента Юстиции?

— Точно. Так вот, этот Броньола — лицо весьма влиятельное в администрации. Он никому не позволяет наступать себе на пятки, даже правоохранительным комитетам Сената. Он попробовал было замолвить за тебя словечко перед местной полицией. Бесполезно, приятель. Ему без всяких церемоний посоветовали проваливать к чертовой матери.

— А какое отношение к этому имеет Броньола?

— Ты прекрасно знаешь, как он к тебе относится. Он считает, что ты можешь оказать государству неоценимую услугу, это же мнение разделяет немало других высокопоставленных чиновников. Но он — представитель федеральных властей. Он мало что может сделать на местном уровне, особенно тогда, когда речь идет о твоих выходках. Броньола уже не один месяц пытается пробить брешь в отношениях с английскими коллегами и установить хоть какое-то взаимопонимание. Безрезультатно, полный провал. Я тоже ничего не могу сделать. Ведь, по идее, то, что здесь происходит, меня не касается, верно? А раз так, то, по мнению Броньолы, моя поездка подвернулась очень кстати: нам впервые удалось так близко подобраться к лондонскому филиалу Организации.

— Ты не почувствовал запаха?

— Какого запаха? — удивился Таррин.

— Такой, знаешь ли, легкий аромат гнили? Мне сказали, что если дело всплывет на поверхность, то здесь рухнут сами устои государства.

— Коррупция?

— Хуже. В глазах общественного мнения это станет новым делом «Профюмо», только раз в десять более тяжелым по последствиям.

— Черт!

— Может быть, именно поэтому Скотланд-Ярд не идет ни на какие компромиссы. Они, вероятно, кое- что пронюхали и теперь боятся, как бы дело не получило широкую огласку.

— Нет, не думаю, — поразмыслив, серьезно ответил Таррин. — Ребята из их уголовного розыска очень тщеславны. Им невыносима сама мысль, что весь этот бордель прихлопнешь ты, а не они.

— Ладно, оставим эту тему, — предложил Болан. — Чем я могу тебе помочь?

Таррин вытащил из кармана маленький блокнот, чирканул номер телефона и, вырвав страницу, протянул ее Болану.

— Позвони мне сегодня, если сможешь. Договоримся о встрече.

— Хорошо. А куда поехали все машины?

— В аэропорт. Прилетает Арни Кастильоне во главе целой армии охотников за премиями. Самолет прибывает в шесть часов утра. Стаччио настоял, чтобы мы прилетели раньше и попытались установить с тобой контакт. Но этой ночью здесь никого не было, и народ бесцельно слонялся из угла в угол.

— Ты сказал, что вы хотели прилететь раньше. Раньше чего, Лео?

Таррин усмехнулся.

— Раньше, чем начнется великое наступление, старик. Сначала мы, то есть мирная делегация, вступаем с тобой в переговоры. Арни приказано не вмешиваться в наши дела.

— Но относительно него у тебя есть какие-то сомнения?

— Таково общее впечатление. Тем не менее, нужно попробовать. Если хочешь знать, за Стаччио стоит авторитет большого совета, это уже дает определенные гарантии.

— Кастильоне тоже член «Коммиссионе».

— Верно, но ты же знаешь, сержант, что старик тебя на дух не переносит.

— Ничего, старые воины тоже умирают.

— Конечно, можно рассматривать проблему и с этой позиции, — согласился Таррин. — Я, к сожалению, не знаю всех деталей… Стаччио ревниво хранит свой план в тайне. Меня уполномочили найти тебя и договориться о встрече, вот и все. Может быть, имеет смысл выслушать его предложения. Возможно, проблема разрешится приемлемым для тебя образом.

— А кто тебе сказал, что я ищу какое-то решение?

По губам Таррина скользнула легкая усмешка.

— Да ладно, сержант, уж не собираешься ли ты воевать всю жизнь?

— Попробую, — ответил Болан, возвращая улыбку Таррину.

— Ну, это твое дело. Не мне давать тебе советы. Скажи лучше, чем я могу помочь?

— Мне нужна кое-какая информация.

— Если я в курсе. Спрашивай.

— Мне нужно, чтобы ты установил личность одного старика по имени Эдвин Чарльз. Возраст: лет семьдесят — семьдесят пять. Кажется, во время войны он был большой шишкой в службе связи с американской разведкой. Может, ты что-нибудь разузнаешь. Он умер этой ночью.

— Друг или враг?

— Надеюсь, ты скажешь мне это.

— Хорошо, я переговорю с Броньолой.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату