страничка на имя Christiano Panaldo – на португальском. А некий финский сайт осчастливил нас длиннющим столбцом слов и цифр, в середине которого напротив дробного числа 12,73 фигурировало все то же panaldo. Мы предположили, что дотошные финны составили какой-то любопытный рейтинг, но суть его не постигли даже приблизительно.
– Не знаю я, что такое это чертово панальдо, но, похоже, сущая фигня! – сказала раздосадованная Ирка. – «Тянет» всего на двенадцать-семьдесят три, и при этом непонятно даже, вещь это или человек! Приходится признать, что наш план «Б» тоже провалился. «А» упало, «Б» пропало и так далее.
– Заканчивай с цитатами из детской литературы! – гаркнула я, не сдержавшись.
– Девочки, не ругайтесь! А нет ли у нас какого-нибудь плана «В»? – робко спросила Ларочка.
Я побарабанила пальцами по столу, почесала в затылке и от нечего делать изменила слово panaldo в строке поиска. Набрала его не латиницей, а кириллицей: панальдо.
– Это не поможет. Проклятое panaldo нам явно не родное! Если его даже за бугром днем с огнем не сыщешь, то в России уж точно такого зверя не окажется! – заявила Ирка.
И оказалась не права!
– Бож-же мой! – прошептала я, минуту спустя ознакомившись с единственной ссылкой, которую откопал дотошный компьютер. – Это же надо! Я как чувствовала!
– Что? Что ты чувствовала? – принялась теребить меня Ирка, мгновенно заразившаяся радостным волнением. – Что это значит? Что тут написано? Даздраперма, Лапанальда… Хм, а ведь про Даздраперму я уже слышала…
– Конечно, ты слышала про Даздраперму! – подтвердила я. – А я знала и про Лапанальду, просто забыла! А теперь вспомнила, что среди оригинальных имен, которые были популярны у советских людей в первой трети прошлого века, было и такое: Лапанальда! Расшифровывается так: «лагерь папанинцев на льдине»!
– Не слабо! – уважительно протянула Ларочка. – А я думала, это меня папочка с мамочкой неблагозвучно назвали – Кларисса Татулян! Да по сравнению с бедняжкой Лапанальдой я просто счастливица!
– Лапанальда и Леника! – пропуская Ларочкину болтовню мимо ушей, шизоидно бормотала я. – Из одной оперы имена! Ты понимаешь, Ирка? Они действительно были сестрами!
– Леника Шишкарева и наша Татьяна Ларина? – на диво быстро сообразила Ирка. – То есть не Татьяна Ларина, а Лапанальда Шишкарева. Ленка, ты молодец!
Расчувствовавшись, подруга потрясла меня за плечи, но ее эйфория быстро прошла.
– Ну вот, теперь нам известно имя пропавшей бабули. И что с того? В Интернете про Лапанальду Шишкареву ничего нет, иначе машина дала бы и другие ссылки.
– Раз вы знаете настоящее имя пропавшей бабули, теперь можно в милицию заявить, – предложила Ларочка. – Пусть объявят розыск Лапла… Как там ее?
– Лапанальды Шишкаревой, – четко повторила я. – Хотя она свободно может оказаться не Шишкаревой, а Ляпкиной или Тяпкиной, по мужу. Нет, по-моему, от милиции тут толку не будет.
– А от кого, по-твоему, он будет? – блеснув глазами, быстро спросила Ирка.
С интересом косясь на меня, она заговорщицки подтолкнула Ларочку локтем и громко шепнула ей:
– Похоже, план «В» у нас все-таки есть!
– Есть, – незряче глядя в монитор и спешно соображая, подтвердила я. – Есть у меня желание побеседовать с одним знающим человеком… Девочки, который час?
– Почти одиннадцать, – посмотрев на часы, озабоченно сказала Ирка. – Кстати, Моржик просил нас не задерживаться, сказал, что шашлык он начнет жарить в час.
– Мы не задержимся, – пообещала я. – Поехали!
Мы выключили компьютер, вырвали из ледяного нутра «Панасунгихи» упаковку крабовых палочек, которую вредный холодильник предпочел бы похоронить в снежном сугробе, но не отдать коту, оставили Вампа куковать над миской с медленно оттаивающей едой, сели в машину и поехали к моему дому.
– Ждите здесь! – сказала я, когда Иркина «шестерка» остановилась у подъезда.
Выскочила из машины, вошла в подъезд и легко взбежала на третий этаж, даже не притормозив у собственной двери. Колян с Масяней уже гостили у Максимовых, и я направлялась не к себе домой, а к соседке-балетоманке.
Катерина Георгиевна Храмова мне обрадовалась и, по своему обыкновению, воскликнула:
– Леночка! Как кстати!
С учетом времени дня я было подумала, что радушная хозяйка кстати предложит мне второй завтрак, но оказалось, что Катерине Георгиевне нужна помощь не в уничтожении оладушков со сметаной, а в швейном деле.
– Нам бы мерки снять, – объяснила соседка.
На шее у нее висел портновский сантиметр.
– С кого же? – спросила я, оглядываясь.
Комната, в которую меня провела Катерина Георгиевна, была пуста. Подумала я так, и тут же разноцветные подушки на кресле зашевелились, и на пол мягко вывалился небольшой матерчатый сверток нежно-розового цвета. Приглядевшись, я с глубоким изумлением обнаружила, что у него имеются четыре мохнатые лапки, которыми розовый узелок шустро перебирал, торопясь забраться под диван.
– Булечка, детка, покажись нам, какая ты красавица! – ласково позвала Катерина Георгиевна.
Сверток ответил на этот призыв сердитым шуршанием.
– Булечка трудно привыкает к новому плащику, – объяснила мне хозяйка собаки. – Мы сшили чудесный болоньевый плащик для дождливого лета, а теперь еще хотим смастерить легкий шелковый пыльничек для ветреной погоды. Леночка, вы не подержите Булечку под передние лапки? Мне нужно снять мерочку, чтобы точно рассчитать окат рукава.
– Отчего же не подержать? Подержу! – согласилась я и вытянула упирающуюся Булечку из-под дивана.
Собачка была с головой упакована в плащик с капюшоном, поэтому я не сразу разобралась, где у нее передние лапки, а где задние, и подняла несчастную Бульку попой кверху. Катерина Георгиевна мягко указала на мою ошибку, я перевернула псинку, и мы старательно ее обмерили. Буля во время этой экзекуции не проронила ни звука, молчала мрачно и вызывающе, как партизан на допросе. Я прониклась к стойкой псинке глубоким уважением.
Когда Катерина Георгиевна закончила манипуляции с метровой лентой, я отпустила с миром четвероногую жертву портновского искусства и сказала соседке:
– А ведь я к вам на консультацию пришла!
– Неужели вы тоже собрались завести себе четвероногого друга? – обрадовалась собачница.
Я не стала говорить, что мне и с имеющимися двуногими друзьями проблем хватает. Просто покачала головой и объяснила:
– Вы у нас знаток и любитель театра и кино, балетоман со стажем. Не расскажете мне, что вы знаете о той актрисе, которая снималась в нашем рекламном ролике? Кажется, ее фамилия Шишкарева, а зовут, если не ошибаюсь, Лапанальда.
– Лапанальда, совершенно верно! Абсолютно незабываемое имя! – обрадовалась Катерина Георгиевна. – О, это удивительная женщина! Неужели вы о ней никогда не слышали?
– Увы, нет! – коротко ответила я, действительно, искренне о том сожалея.
Зная Лапанальду Шишкареву в лицо, я небось не притащила бы ее к Лазарчуку под видом Татьяны Лариной!
– А я своими глазами видела ее в Ленинграде, в Малом театре оперы и балета, в «Евгении Онегине», – удивительно в тон моим мыслям похвасталась соседка. – Говорили, что она была самой лучшей Татьяной Лариной за всю историю театра! Было это… дай бог памяти… в шестидесятом году? Или в шестьдесят первом? В общем, давно это было. Родители назвали ее Лапанальдой, но на публике она тогда звалась Ладой и не Шишкаревой, а Сосновской. Лада Сосновская, такое у нее было сценическое имя.
– Лада Сосновская, – повторила я.
Признаться, это сценическое имя мне ни о чем не говорило. Правильно, когда Лада-Лапанальда