режиссеру.
– Я уже сказал. Во многих отношениях Люси идеально подходит для этой роли. – Он помолчал и со вздохом добавил: – Но, когда Роуз начала петь, я понял, что мы нашли нашу Мэрилин. Она превосходно изобразила ее ранимость и беззащитность.
– Я был уверен, что ты согласишься, – самодовольно усмехнулся Макс.
– А Люси Уальд мы дадим место дублерши?
– Почему бы и нет.
Альдо поднялся из-за рояля и, широко улыбаясь, пошел к ним через зал.
– Я чувствую себя так, словно выпил шампанского!
Макс кивнул.
– Между прочим, – сказал он, поворачиваясь к Джеки, – я сказал Люси, что мы, может быть, дадим ей какую-нибудь второстепенную роль.
– Ты сам говорил с ней? – покраснев, пробормотала Джеки. – Когда ты успел?
– Вчера. После того, как мы были у «Мадам Йо-Йо». Я только хотел успокоить бедняжку, когда мы с тобой решили, что Роуз нам больше подходит. Кроме того, Люси неплохо знает биографию Монро, и мы это сможем использовать…
– Но, Макс, я ведь хотела сначала посоветоваться с Альдо! – воскликнула Джеки.
– Я решил, что это простая формальность, – небрежно обронил Макс.
– Формальность или нет, но я сама хотела поговорить с Люси.
– Разве это имеет какое-то значение, Джеки?
– Имеет. И очень большое. – Ее глаза потемнели от гнева. – Ты только представь себе, если бы что-то сложилось иначе и я была бы вынуждена перезванивать ей и просить взять роль. Что она подумала бы о нас? Что мы компания некомпетентных дураков, да? – Джеки немного помолчала. – Ты был обязан сначала посоветоваться со мной!
– Ну ладно, ладно! – Макс в притворном страхе всплеснул руками. – Даже если и так, все равно это не имеет значения. Когда она немного успокоится после такого разочарования, еще сама прибежит умолять нас дать ей хоть какую-нибудь роль. И неважно, дураки мы или нет.
– Значит, ты звонил ей после того, как я ушла из кабаре? – подозрительно продолжала Джеки. – Несмотря на то, что был час ночи?
– Она почти каждую ночь до утра работает в казино, – пожал плечами Макс.
– Ты, оказывается, хорошо знаком с распорядком ее жизни, – заметила она.
Максу было известно что-то, чего не знала она, и это ее раздражало.
– Хорошо, – через силу сказал Макс, – на будущее учту.
– Я надеюсь.
Иногда Джеки казалось, что Макс дает ей понять, что кое в чем разбирается лучше, чем она. Притом не только в режиссуре. Может быть, он вел себя так, потому что никогда не работал с продюсером-женщиной. К тому же такой молодой.
– А вот и Роуз, – сказала Джеки, поспешно отворачиваясь от Макса.
Ничего, придет время, и она еще покажет ему, кто здесь главный и кто лучше разбирается в театре.
– Давайте продолжим разговор за кофе, – предложила Джеки Роуз, когда та подошла. – Но сначала позвольте вам сказать, что мы счастливы предложить вам эту роль. – Она улыбнулась. – И примите наши поздравления.
– О мой Бог!.. – воскликнула Роуз. – Благодарю, благодарю вас! – Она была явно смущена. – Это просто фантастика! Мне едва в это верится.
– Ничего, поверится, – сказал Макс. – Ведь уже в следующем месяце начинаются репетиции.
– И впереди у нас уйма работы. Нужно заняться паблисити, а кроме того, вы должны еще проработать все песни вместе с Альдо… Все это мы подробнее обсудим у меня в кабинете, – сказала Джеки, отодвигая стул.
Направившись к двери, она увидела Дрю.
– Не думала, что ты здесь.
– Хотел сделать сюрприз.
– И это тебе удалось.
Джеки вдруг почувствовала, что ее раздражает и смущает этот его пижонский вид – темные очки, белый пиджак, дорогие джинсы, но постаралась скрыть раздражение и улыбнулась.
– Ты уже встречался с Максом и Альдо на мысе Код. Но с Роуз Лил, я уверена, ты еще не знаком.
– Совершенно верно, – с усмешкой сказал он и взглянул на Роуз. – Я был на прослушивании, и мне показалось, что в вас переселилась душа Мэрилин Монро.
– Очень может быть, – ответила Роуз с притворной застенчивостью.
Дрю быстро перевел взгляд на Джеки.
– Значит, все в сборе?
– Мне для этого понадобилось пять лет, – уклончиво ответила она и повернулась к коллегам, кивком давая им понять, что догонит их. – Боюсь, нам не удастся вместе позавтракать, Дрю.
– У вас совещание?
– Что-то вроде этого.
– А я не могу посидеть с вами?
– Только не сейчас.
Джеки все еще не верила ему. Ей еще требовалось для этого время. Кажется, нет никакой пользы ходить за ней по пятам, решил Дрю.
– Хорошо, – согласился он.
Однако хорошего в этом было мало. Ему совсем не нравилось то, как стала переменчива к нему Джеки, как она умеет указать ему на его место, когда он мешает ей. Даже если у нее на это есть все основания…
– Может, поужинаем вместе? – предложила она. – Сам выбери, где.
– Прекрасно.
– Ты злишься?
– Нисколько.
– Это моя вина. Мне надо было подумать, прежде чем приглашать тебя сюда утром. – Джеки вздохнула. – У нас переговоры с Роуз, Дрю. Мы будем говорить о деньгах и о наших делах…
– Говорю же, что все в порядке.
Она внимательно посмотрела на него, чувствуя себя немного виноватой перед ним.
– Ты опоздаешь на ваше совещание.
– Без меня не начнут.
Дрю заставил себя улыбнуться и постарался изобразить на лице покорное выражение.
– Я не хотел, чтобы все так получилось.
– Все нормально, – поспешно сказала она. – Понимаешь, мне надо идти…
– Понимаю.
– Увидимся около семи.
Дрю кивнул и проводил ее взглядом, когда она уходила.
Он позавтракал в кафе через улицу от студии, потому что больше не знал, чем заняться. Проглотил жестковатый стейк с картофелем фри, яблочный пирог и мороженое. Запил все это тремя чашками черного кофе. И начал скучать. Он сидел и смотрел через витрину на улицу. Мимо спешили пешеходы, проезжали черные такси и громадные двухэтажные автобусы.
Нет, Лондон был ему не по душе. Не его это город. Как, впрочем, и другие европейские города. Он чувствовал себя дома только где-нибудь в Нью-Йорке или в Лос-Анджелесе. Ему было уютно и хорошо среди небоскребов, немыслимых неоновых огней реклам, которые зазывали, кричали, манили: покупайте, покупайте, покупайте! Он чувствовал себя как рыба в воде среди этого столпотворения, среди сумасшедших, крутых бизнесменов и… стриптизерш. Дрю с тоской подумал об Анжеле.
Он посмотрел в открытую дверь на улицу и увидел, что из студии вышла Роуз Лил и прищурилась от