337
Город в департаменте Эн на юго-востоке Франции.
338
Иудейские праздники.
339
В греческой мифологии божество, определяющее момент смерти человека.
340
Гнойное воспаление пальца.
341
Метьюрин Чарльз Роберт (1872–1824) – английский писатель. Известен своим готическим романом «Мельмот-скиталец».
342
Потоцкий Ян (1761–1815) – польский путешественник и этнолог, автор известного романа «Рукопись, найденная в Сарагосе» (1804 г.).
343
Вогт Ван (Альфред Элтон; род. в 1912) – американский романист-фантаст канадского происхождения.
344
Галлимар Гастон (1881–1975) – издатель, основавший в 1911 г. одно из крупнейших в современной Франции издательств (с 1919 г. носит его имя).
345
Бургуа Кристиан – известный французский книгоиздатель, в период написания романа Перека, в 1968 г., возглавлял отдел в издательстве «Presse de la Cite», уже в то время открыл много новых имен, был подвижником издательского дела, свои первые книги переплетал вручную, считая, что книга должна быть «одета» так же красиво, как свой ребенок; собственное издательство открыл в 1992 г., оно специализируется на выпуске книг философско-художественной и эзотерической направленности, близких по духу и стилю книгам серии «700».
346
Знаменитые автогонщики 50-60-х гг.; в, частности, первый, аргентинец, был пятикратным чемпионом мира, четвертый, австралиец, – трехкратным.
347
Клодион Великий, Волосатый (умер в 447 г.) – франкский король.
348
Швейцарская пастушеская мелодия.
349
Роланд (?-778) – франкский маркграф, участвовал в походе Карла Великого в Испанию (778 г.), где и погиб; герой эпоса «Песнь о Роланде».
350
Стрелометательная духовая трубка.
351
В виде разложения
352
Пер. Л.Губаревой.
353
Греческий остров в Эгейском море.
354
Город-порт в Эссексе (Англия).
355
Сладкое вино с добавлением корицы; тонизирующий напиток.
356
Ступень к Парнасу; здесь: путь к успеху
357
Это история, рассказанная идиотом, полная шума и ярости, ничего не значащая
358