Пусть будут в таком виде, как они есть сейчас, или пусть вовсе не будут
359
Высшее право – высшая несправедливость; высшая законность – высшее беззаконие
360
Человек человеку волк – цитата из римского комедиографа Плавта
361
Анатомически обособленное скопление нервных клеток, волокон и сопровождающих их тканей.
362
Болезнь животных, иногда человека, вызванная личинками ленточных червей, паразитирующих в мозге и других органах.
363
Вызывающее взрыв.
364
Напряжение жевательных мышц при заболеваниях нижней челюсти, менингитах, столбняке и т. д.
365
Грибковые заболевания кожи.
366
Сладкий крем.
367
Мелкий феодал в Османской империи.
368
Титул командующего армией в Османской империи.
369
Эти монеты в Турции хождения никогда не имели.
370
Святой Франциск Ассизский (1181-82-1226) – основатель ордена францисканцев; разговаривал о Боге с голубями в клетке и благословил их к полету на волю.
371
Эта французская монета также не имела хождения в Турции.
372
Здесь во французском тексте употреблено русское слово «закуски». Ранее встречались и другие русизмы – например «погром», «крах».
373
Ламантины – семейство водных млекопитающих отряда сирен с длиной тела до 5 м и передними конечностями, превратившимися в гибкие плавники; обитают у африканских и южноафриканских берегов Атлантического океана и во впадающих в него реках.
374
Лох – город во Франции; скорее всего, автор намекает на легендарное лохнесское чудовище, используя близкие по звучанию слова.
375
По желанию, по усмотрению
376
Тифлис – официальное название Тбилиси до 1935 г. Однако в годы странствований маленьких Амори Консона и Артура Уилбурга Саворньяна город назывался уже, по всей вероятности, Тбилиси; кроме того, обозначенный маршрут – Гвадалахара-Тифлис-Тобольск-Осло – уже одной своей нелепой географией поражает воображение.
377
Язык группы народов Центральной и Восточной Африки.
378
Город в Сербии.
379
Род многолетних бесстебельных трав семейства лилейных.
380