державших все четыре ее лапы. Она не могла пошевелиться.
– Выйди из этой маленькой девочки. Выйди и отправляйся туда, куда посылает тебя Иисус.
Медленно Эмитист начала вытаскивать коготь за когтем из головы девочки; взгляд ее метался от Маршалла к ангелам и обратно. Мота и Сигна шагнули вперед.
С пронзительным криком боли Эмитист отпустила девочку и, решив попытать счастья, пулей вылетела сквозь крышу дома. Мота и Сигна не бросились за ней в погоню.
В этом не было необходимости. Едва взлетев над крышей, Эмитист увидела грозную волну белого огня, которая катилась по городу, неумолимо приближаясь к ней.
Небесное воинство!
Она испустила пронзительный визг и понеслась через город к большому белому дому. «Духи из „Круга жизни“! Они втянули меня в это!»
Эмбер стала падать на пол, словно в обмороке, но Маршалл успел подхватить ее. Люси и Кэт опустились на колени рядом с ними.
– Мамочка… – пролепетала измученная девочка, еще не вполне пришедшая в себя.
Маршалл отдал Эмбер матери.
– С ней все в порядке, но нам нужно будет помолиться. И надо обсудить кое-какие вещи.
Эмбер упала в объятия матери и тесно прижалась к ней, явно не желая ее отпускать. Люси переполняло счастье. Она вернула свою дочь и не собиралась больше терять ее.
Усталыми глазами, полными слез, она посмотрела на двух своих спасителей и прошептала:
– Простите меня.
Маршалл и Кэт страшно спешили, но должны были подойти к этому разговору со всей деликатностью. Начала Кэт:
– Вы можете помочь нам?
Люси не могла ответить. Истерзанная, сбитая с толку, она просто разрывалась на части.
Маршалл заговорил мягко, но быстро:
– Послушайте, Люси. Мы знаем, что Салли Роу жива, что она писала письма и что вы перехватывали эти письма по приказу людей, которые хотят убить ее. В последнем своем письме она указала, где ее можно найти. Если она еще жива, то скоро умрет, если вы не поможете нам.
Люси опустила взгляд на дочь, спокойную, но еще не вполне оправившуюся от потрясения.
– Это было просто ужасно.
– Куда вы пересылали письма, Люси? – спросила Кэт. – Пожалуйста, скажите нам. Возможно, от этого зависит жизнь Салли Роу.
Люси посмотрела на них, потом снова на дочь. В голове у нее царил полный хаос. Она просто больше не понимала, что ей делать.
Разрушитель внушал Хуллу различные вдохновенные мысли, в то время как тот держал нож таким образом, чтобы Салли хорошо видела блестящее острое лезвие.
– Можете по присутствовать при этом, джентльмены. Все мы сделаны из одного теста. Вы хотите власти, мы хотим власти – и все мы идем к ней по головам людей. Таковы правила игры.
Сантинелли посмотрел на Салли. Ее щека, по которой он ударил, все еще была красной.
– На моих руках не будет вашей крови, мисс Роу. В том, что произойдет сейчас, виноваты вы, а не я.
Салли заговорила – впервые с той минуты, как ее привязали к креслу.
– Ответственность за все лежит на вас. Я обращаюсь к вам от имени самой порядочности, от имени справедливости.
– Законы устанавливает сила, мисс Роу, а не мораль. Избавьте меня от необходимости знакомиться с вашими свежеприобретенными убеждениями.
– Списки, мисс Роу, – подсказал Горинг. «Сделай это», – приказал Стронгман.
– Она изобличит своих сообщников, Джон. Да, и ей есть что порассказать тебе.
Маршалл сидел за столом в столовой Люси Брэндон и разговаривал по телефону с Джоном Хэрригеном, своим другом из ФБР. Люси, Кэт и Эмбер сидели в гостиной; Люси все еще обнимала девочку, которая продолжала молчать. Пастор Марк Ховард тоже находился там – по приглашению Люси.
– Слышал когда-нибудь о Саммитском институте? Хорошо, сейчас я дам точный адрес. Письма Салли Роу переправлялись туда, и, вероятно, сейчас она сама находится там, если еще жива.
Люси, сидевшая на диване в гостиной, подала голос:
– Они убьют ее. Она была им нужна только для этого.
Маршаллу понравилось то, что говорил Хэрриген.
– Да, верно. Эти твои агенты находятся сейчас недалеко оттуда. Отлично. Что ж, пошли их туда – и сию же минуту! Да, точно.
Люси сказала Кэт и Марку тихо и горько:
– 'Круг жизни'! Они втянули меня в это дело! Идея затеять судебный процесс принадлежит им! Клэр