Что оба купца и сделали.
Я пошел на сеновал, ибо на большее мне 'по чину' и по деньгам рассчитывать не полагалось. Сено пахло здорово, как в детстве и, хоть я привык засыпать мгновенно, на этот раз позволил себе переварить рассказ купца. Он мне многое дал в понимании сущности Сегеды и — об этом позже — принес практические результаты.
Днём — как раз наступило обеденное время — я вступил в столичный город ханства Ка-Нелен. И если мои глаза действительно ожидали увидеть пёстрый восточный базар в окружении минаретов, то я просчитался. Этот мир отпочковался от Земли в незапамятные времена, задолго до возникновения ислама, да и христианства. Он был и оставался языческим, хоть имена старых богов канули в Лету. Ка-Нелен я сравнил бы с довоенным земным Орлом, перенесенным на тысячу верст южнее. Я в современном Орле не бывал. Посетив в том или ином качестве уже не один десяток миров, к стыду своему, признаюсь, что изо всех них Землю я познал менее всего.
У меня почти не оставалось денег. С мешком за плечом я проследовал на рынок, занимавшим добрую четверть города. Малинника покупать упорно не желали, только делали выразительные жесты, соответствующие нашему верчению пальцем у виска. Наконец кто-то просветил меня: нежить, безусловно, продать можно. Но втройне выгоднее отнести её в ханский дворец, где и получить настоящую цену. Этому совету я и последовал.
Меня принял седовласый чиновник. Я низко поклонился ему, как проделывали предшествующие мне просители. Узнав, кто у меня в заплечном мешке, чиновник минут на двадцать куда-то вышел. Вернувшись, он предложил мне принять дворянство, присягнув при этом хану. Денежный эквивалент казался мне предпочтительнее, но окружающие глядели на меня с такой завистью, что я, не колеблясь, 'перешел во дворянство'. Некоторую сумму наличными при этом я всё-таки получил: дворянин не должен выглядеть оборванцем — это позорит двор. Признаться, тогда я поразился легкости, с которой здесь переводят из низшего сословия в высшее, и подумал, что разница между ними невелика. Лишь позже мне пришлось узнать настоящую цену лысого малинника. Это порождение чёрной нежити, примененное с умом, могло в один момент снести целую гору. Пленить его, подобно мне, удавалось считанным единицам особо удачливых гроссведунов. Так что в действительности дворянством здесь и в других государствах не разбрасывались как попало.
Ближе к вечеру предстояла процедура представления самому хану, без неё моё 'производство в дворяне' могло быть оспорено. Несколько часов, оставшихся до церемонии, я потратил на поиск соответствующей экипировки. Точнее, на подгонку уже готовых мундиров под мою фигуру. В назначенный час, слегка волнуясь, я прибыл во дворец. Это было величественное сооружение, немного напоминавшее Казанский собор в Ленинграде — городе, в котором мне довелось побывать лишь один раз, в студенческие годы. Разумеется, рассмотреть его изнутри не было никакой возможности, ибо меня сразу же провели в
огромный зал, заполненный разодетым на разный манер народом. Большинство присутствующих, судя по оживленным разговорам, прекрасно знали друг друга, да и вообще вели себя непринужденно. До меня никому не было дела. Высокие мозаичные окна покрывали пол и присутствующих разноцветными пятнами, придавая всему происходящему карнавальный оттенок.
Наконец раздался громкий звук трубы, мгновенно оборвавший все разговоры и хождения. В противоположном конце зала отворились высоченные двери, пропуская маленького человечка в шнурованной куртке, расшитой золотом, и без головного убора.
— Его Величество хан Нелена Ветаблис Хуратис Иттик! — неожиданно громким и хорошо поставленным голосом возвестил он.
Сразу же вслед за этим в зал вошел молодой еще человек, высокого роста, с немного рыхлым, но волевым лицом, украшенным маленькой чёрной бородкой. Никакая деталь его одежды не блистала чем-то особенным, не кричала: 'Смотрите, я хан!' Тем не менее, все присутствующие низко склонились. Косясь исподлобья, я пытался найти взглядом трон, но его не было. Хан просто прошел на небольшое возвышение, где и остановился, скрестив на груди державные руки, украшенные перстнями. Это вселяло надежду, что церемония не слишком затянется.
Тот же самый маленький придворный с зычным голосом вышел вперед и развернул длинный свиток. Дальнейшая процедура была рутинной: чиновник выкрикивал имена и кратко пояснял, почему сей счастливчик имеет честь быть представленному самому владыке. Среди них было несколько военных, произведенных в высокие чины, два посла, а также я. Тот, чье имя называлось, подходил к хану и склонялся перед ним, становясь на одно колено. Иногда властитель лишь благосклонно кивал, иногда что-либо спрашивал. Например, у меня он спросил, не я ли тот самый гроссведун, что недавно уничтожил чёрную нежить неподалеку от границ ханства. Я скромно сознался.
— Ты далеко пойдешь, гроссведун, — милостиво кивнул мне хан, — если воспользуешься моей благосклонностью.
К моему великому удовольствию, здесь не было в обычае лобызать повелителю ни сапог, ни даже рук.
В самом радужном настроении я покинул ханский дворец. 'Моё дворянское благородие' было не прочь качественно перекусить, а уж потом позаботиться о ночлеге. Сеновалы, по понятной причине, более не годились.
Пройдя наобум по широкой, вымощенной булыжником улице сотню метров, я услышал за спиной топот сапог. Оглянулся. Меня догоняли двое здоровенных мужичков с саблями на боку. То, что они до сих пор не обнажили оружия, было хорошим знаком.
— Гроссведун Юрай, тебя хочет видеть наш господин! — выпалил один из сабельщиков.
— И кто же ваш господин?
— Патентованный колдун Его Величества Махмурзак!
Кажется, что-то затевалось вокруг моей скромной персоны. Любознательность просыпалась во мне и по меньшим поводам, посему я не уклонился от предложения. Идти пришлось недалеко. Колдун обитал в мрачном сером особняке со вздымающейся обок башней, наподобие колокольни, но без звонницы. Во дворе располагались какие-то еще постройки хозяйственного назначения. Вся территория была окружена каменным забором, на котором я, к некоторому удивлению, не обнаружил ни единого охранного заклятия. Видимо, в ханстве или, по крайней мере, его столице колдун чувствовал себя в полной безопасности.
Меня провели то ли под конвоем, то ли под почетным эскортом на второй этаж. Колдун встретил меня в комнате непонятного предназначения и сразу мне не понравился. Ни его балахон, похожий на поповскую рясу, только синего цвета, ни его хищный нос, ни реденькая борода, которую он непрестанно теребил одной рукой. Жестом он услал сопровождающих и некоторое время внимательно меня рассматривал. Я последовал его примеру.
— Вот что, гроссведун, — первым не выдержал он, — предлагаю тебе убраться из пределов ханства подобру-поздорову.
Голос его был скрипучим, а глаза недобрыми. Ох, какими недобрыми…
— А с какой стати? — осведомился я. — Или ты, Махмурзак, в своих мыслях уже выше хана?
— Я тебя предупредил, ничтожный, — угрожающе прошипел колдун. — Я — слуга хана. Я, а не ты. И таковым останусь.
Ах, вот оно что! Махмурзаку донесли, что хан проявил ко мне благосклонность, вот старый и забеспокоился за свое место под солнцем, то есть, у трона. Естественно, я не собирался составлять ему конкуренцию. Просто мне некуда было сейчас убираться, да и не привык я к такому тону. Дворянин я или кто?
— А почему бы тебе, любезный Махмурзак, не угостить меня обедом, не поклониться мне в пояс, не осыпать золотым дождем, наконец? — сознательно нарываясь на неприятность, спросил я.
Колдун побледнел и заскрежетал зубами.
— Стража! — громко выкрикнул он. — Проучить щенка!
Под щенком этот скот подразумевал меня! Дальнейшее было легко предсказуемым, я сам бы поступил аналогично. Колдун попытался нейтрализовать мои магические способности, а с двух сторон на меня накинулись вооруженные саблями стражники, в том числе те двое, что привели меня в это логово. Просчет Махмурзака состоял в том, что он полагал меня уроженцем этого мира. В самом деле, зачем гроссведуну умение махать саблей, коли в его арсенале куда более действенное оружие?