Но тут показался сам Фрэнк, с весьма самоуверенным видом направлявшийся к ларьку.
— Крис, можно вас на минутку?
Все знали, что Фрэнк носит парик, а сегодня, несмотря на жару, был к тому же облачен в костюм- тройку с широким пестрым галстуком. Заметив Ивена, он радушно потряс ему руку.
— Рад вас видеть, мистер Стоун. Вам удалось найти все, что нужно?
— Все, что только есть в городе, Фрэнк, — ответил Ивен, поскорее отняв руку у экспансивного мэра.
Тут кто-то дунул в микрофон, а затем по площади оглушительно разнеслось:
— Работает? О'кей. Сара Симмс! Твой папа уже пятнадцать минут ждет тебя у «чертова колеса»! Сара Симмс, папа тебя ждет!
— Я ее только что видел у палатки предсказательницы будущего, — заметил Фрэнк. — Так что все в порядке. Так вот, — продолжал он, вновь одарив Крис широкой самодовольной улыбкой, — что вы думаете о моей гостье?
Глаза у Ивена сузились. Этот Метцжер, видимо, был владельцем преуспевающей страховой конторы — единственный бизнес, который процветает в подобных городах. Вот его и выбрали мэром. Надо же, в такой жаркий пыльный день вырядился в тройку! Ему можно было дать лет сорок, вид у него был весьма цветущий, из-под парика катился пот, под пиджаком виднелось небольшое брюшко.
Ивену мэр не понравился. Не любил Ивен жизнерадостных и фамильярных толстячков. Вот Корнелиус Конрой был из той же породы. Руку тебе потрясет, по плечу похлопает, а потом возьмет и сделает подлость. Он ведь отнял ферму у отца Ивена — буквально выгнал из дому!
Это показное добродушие было одной из причин, почему Ивен терпеть не мог длинных вступлений к голливудским деловым встречам. Вечно это мелкое вранье: «Ах, какой у вас замечательный сценарий!», который на самом деле даже не прочли. «Ах, какие перспективы!» — притом, что покупать его они не собираются. Нет, Ивен предпочитал сразу брать быка за рога и обходиться без всех этих любезностей. Ударить? Что ж, не исключено. Но только не в спину!
Нет, не нравился Ивену Фрэнк Метцжер. А еще не нравилось ему, как он глазеет на Крис.
— Я слышал, вы с Марлой уже успели подружиться! — сказал Фрэнк, промокая лоб большим клетчатым платком.
Крис приподняла бровь.
— В самом деле?
— Да. А знаете, Марла обещала прийти на танцы сегодня вечером. Не правда ли, очень любезно с ее стороны?
— Куда уж любезнее!
Ивен с трудом сдержал улыбку: он заметил, что Фрэнк не услышал в ее тоне сарказма и принял слова Крис за чистую монету.
— А вас там разве не будет? — говорил Фрэнк. — Мы, наверно, могли бы…
— Извините, — отрезала Крис. — Моя Лиза простудилась, и я обещала провести этот вечер с ней.
— Всего-то навсего? Так что же вы…
— Ладно, Крис, — перебил его Ивен, — вы тут беседуйте, а я пойду пройдусь. Увидимся позднее.
На самом деле ему не хотелось уходить от Крис, но он боялся надоесть ей. К тому же при виде того, как Фрэнк откровенно лип к Крис, в душе у Ивена шевельнулась ревность. Не хотелось ему смотреть, как он к ней пристает.
Нет, конечно, Фрэнку здесь ничего не светит. Крис он явно не нравится, а она достаточно умна, чтобы дать ему понять это. Но ведь этот Метцжер из тех людей, которые не услышат того, чего не хотят слышать, хоть ты им кол на голове теши.
Мгновенный приступ ревности пробудил в Ивене множество чувств, которые ему совсем не понравились. «Черт возьми, — думал он, слоняясь меж лотков и палаток, — что я вообще здесь делаю?»
Сколько таких ярмарок повидал он за свое детство! Сколько раз съеживался от стыда, когда видел, как горожане поворачивались к Стоунам спиной и шептались о том, что его мать «гуляет»! А потом, когда она сбежала, судачили о том, что отец его пьет и играет, что долго так не протянется и Стоун плохо кончит… Они с братом Лео вечно дрались с другими мальчишками. Ивен был угрюмый несчастный мальчик. А его родной город был до ужаса похож на этот Лоуман.
Он подошел к пыльному загону для скота и поставил ногу на нижнюю жердь ограды. Октябрьский день выдался на удивление жарким. Ивен вытер лоб рукавом. Жалко, забыл шляпу в мотеле. В загоне демонстрировали лошадей — так себе лошадки, средненькие. Один только гнедой мерин в углу вроде неплохой. Мерина держал в поводу мальчонка, стриженный под горшок, — в детстве Ивена стригли так же…
Он отмахнулся от малоприятных воспоминаний. А, ерунда все это, пустая трата времени. На самом деле он вовсе не собирался на ярмарку. Это Марла его вытащила — она утверждала, что это часть задуманного ею плана. Ивен обещал ей, что останется здесь на два дня. Ровно на два дня, и ни часом дольше.
Вчера они весь вечер спорили: он уверял ее, что уговаривать Крис бесполезно, а Марла утверждала, что он ничего не смыслит в подобных делах. Нет, для Марлы отказ — все равно что морковка перед носом у осла. Ну-ну, пусть попотеет. Вечер как раз жаркий. А он — пас. Зря он вообще сюда пришел.
Хотя, если бы он не пришел, он не встретился бы с Крис Макконнел. А это было бы обидно. Сама мысль о том, что он мог бы больше не увидеть ее, вызвала у Ивена острую тоску.
Но он тут же отмел эти мысли — как отметал все, о чем ему не хотелось думать. Он уже давно научился этому.
Крис промокнула лоб платком и стала обмахиваться им, словно веером. День и в самом деле выдался невыносимо жаркий, а ларек раскалился, словно печь. Слава Богу, хоть Фрэнк наконец убрался. Он уже почти год приставал к ней. Да, конечно, детям нужен отец. Но, Боже, какой же он зануда! Крис хотела от мужчины чего-то большего. Чего-то волнующего, романтичного… Да, это и в самом деле было бы прекрасно!
Ей вспомнился этот загадочный Ивен с его непреодолимым мужским обаянием. Рядом с ним Фрэнк бледнел до такой степени, что можно было считать, что становился почти невидимым. Теперь она могла думать только об Ивене. Крис говорила себе что-то насчет того, что запретный плод сладок и что этому Ивену до нее нет никакого дела. Он ведь сам предупреждал ее вчера! А сегодня разговаривал с ней так небрежно… Ну да, конечно: он всего лишь ждет, когда Марла признает свое поражение. И тянет время. Это в Лоумане-то! Ах, бедняга! Какая тоска для его утонченной души!
Она и сама тосковала здесь семь лет назад. Да и до сих пор ощущала себя нездешней. Да, конечно, она была женой, а потом вдовой Джона Макконнела, горожане относились к ней спокойно, но без особой симпатии, так что близкими друзьями она так и не обзавелась. Дети, которых она учила, любили ее, а вот родители их — не очень. Она не из местных, прошлое у нее весьма туманное, даже таинственное. Нет, человек должен родиться в этом городе, и желательно, чтобы его дед и бабка тоже родились здесь, лучше всего — в том же доме, вот тогда его примут за своего. А семи лет, конечно, недостаточно, чтобы здесь прижиться.
— Мама! Мама!
Голос Лизы прервал размышления Крис.
К ларьку, пружинисто шагая своими длинными ногами, направлялся Ивен. Слева от него шагал Брайан, взиравший на Ивена с неприкрытым обожанием, справа семенила Лиза, уцепившись за его руку. У Крис прямо ком встал в горле — до того славная была картинка: этот высокий крепкий мужчина, и рядом с ним — существа, которых она любит больше всего на свете.
Лиза выпустила руку Ивена, бросилась к дверце ларька и прыгнула на руки Крис.
— Ох, Лиза, какая же ты тяжелая! Ты уже слишком большая, чтобы так бросаться на маму, — и Крис крепко поцеловала дочку в щеку. — В чем дело, ребята?
— А можно, мы… — начала Лиза.