А после их нашили на бархат дорогой —Ведь смелым и пристало носить наряд такой.Был в день солнцеворота тот пышный праздник дан,Где принял Зигфрид рыцаря достоинство и сан.Пошли оруженосцы и рыцари в собор.Служили, как ведётся со стародавних пор,Юнцам мужи и старцы на этих торжествах.Все ожидали празднества с веселием в сердцах.Пока во славу Божью обедня в храме шла,Толпа простого люда на площади росла.Народ валил стеною: не всякому опятьЧин посвященья в рыцари удастся увидать.Потом воитель каждый был оделён конём.Большой турнир устроил король перед дворцом.Дрожмя дрожали стены от грохота копыт —Всегда потеха ратная отважных веселит.Сшибались молодые и старые бойцы.Обламывались копий калёные концы,Со свистом отлетая с ристалища к дворцу.Усердно бились витязи, как удальцам к лицу.Но поднял Зигмунд руку, и развели бойцов.Ах, сколько там валялось изрубленных щитовИ сколько с их застёжек попадало камней!Они траву усеяли, как жар, сверкая в ней.Потом за стол уселся с гостями властелин.Для них не пожалел он отборных яств и вин.В одно мгновенье ока прошла усталость их.Король на славу чествовал приезжих и своих.Весь день, до поздней ночи, гуляли храбрецы.В искусстве состязались бродячие певцы,А гости награждали их от своих щедрот.Тот пир прославил Зигмунда и весь его народ.Король позволил сыну,[15] как делал встарь и сам,В лен города и земли пожаловать друзьям,И сверстников отважных так оделил герой,Что был своей поездкою доволен гость любой.Семь дней тянулся праздник, не молкли шум и смех,И золотом Зиглинда одаривала всех,Чтоб сын её пригожий стал людям мил и люб:Не будет тот им по сердцу, кто на даянье скуп.Стал самый бедный шпильман[16] за эти дни богат.Был каждый приглашённый так щедр и тороват,Как будто жить осталось ему лишь до утра.Пышней и расточительней не видел мир двора.Когда ж простились гости с радушным королём,Знатнейшие вассалы речь завели о том,Что Зигфриду пора бы воссесть на отчий трон.Но даже слышать не хотел об этой чести он.Пока живут на свете его отец и мать,Он, сын их, на корону не станет притязать;Но если враг посмеет грозить родной стране,Заменит он родителя охотно на войне.
Авентюра III
О том, как Зигфрид приехал в Вормс
Так жил воитель смелый, не ведая забот,Покуда не услышал в свой час и свой черёдО девушке бургундской, что так была мила.Она и счастье Зигфриду и горе принесла.Ходил по многим странам слух о её красе,За добрый нрав и разум[17] её хвалили все,И так везде пленяла мужчин молва о ней,Что не было у Гунтера отбою от гостей.