команды Яна.

— Но это мои люди и мои пленники!

— Но они пошли за мной! — подчеркивая последние слово, с кривой улыбкой произнесла Сесилия и снова посмотрела на нежданных гостей. — Вы должны покинуть «Победу».

В этот момент с носа корабля послышался голос рулевого:

— Мы вышли из бухты!

— Похоже, Рыжая Мэри, им не удастся покинуть «Победу», — самодовольно проговорил офицер.

Вдруг на нижней палубе послышались гневные крики и ругань. Минутой спустя к небольшой группе у капитанского мостика подошли семеро мокрых пиратов. Пятеро из них держали под локти двоих поникших и уже не сопротивляющихся пленных. Один был низкорослый, крепкого телосложения китаец, другой — высокий и сильный мулат.

— Вот беглецы, Мэри, — с уважением произнес один из охранников.

Дезертиров тут же заставили встать на колени, двое пиратов встали по бокам от них, трое других сзади. Сесилия с интересом осмотрела беглецов. Вдруг глаза ее сузились, уголки рта растянулись в холодной улыбке. Сэр Левод, плохо понимавший ситуацию, с интересом смотрел за переменами на лице разбойницы. Ридженайт в страхе отпрянул назад, сэр Габриель нахмурился и, не понимая молчания Сесилии, воскликнул:

— Мэри, это те разбойники, что по приказу Яна хотели тебя утопить!

— Я знаю, кто они, — прервала она. — Я думаю, что с ними делать.

Тао Линь, низкорослый китаец, жалобно и с акцентом пробормотал:

— Рыжая Мэри-с, поверьте-с, мы бы-с никогда бы так-с не поступили-с. Капитан-с нам приказал-с, мы лишь-с выполняли-с приказ-с.

— Лучше казните нас, но не отсылайте к Яну! — выкрикнул второй пленник, умоляюще складывая руки.

Миледи Вэндэр наклонила голову набок и только приготовилась произнести приговор, как неожиданно заговорил сэр Левод:

— Их надо казнить! Они хотели убить вас, Мэри. Они из команды Яна!

Сесилия перевела на офицера горящие глаза и тихо спросила:

— А что же, вы не хотите взять их в плен и отвезти в Англию на законный суд?

— Их все равно повесят! А если мы их не казним, то они причинят нам немало вреда.

— Эдуард, — стиснув зубы, спокойно ответила Мэри, но в ее тоне было что-то зловещее, — эти люди хотели избавиться от меня, а не от вас. Почему же вы так желаете им смерти?

— Все пираты одинаковы! Все вы — воры, убийцы и бунтовщики! Их надо казнить немедленно!

По собравшейся толпе прокатился негодующий ропот. Разбойники угрожающе выступили вперед. Солдаты поспешно сомкнули круг, не пуская их к своему командиру.

— Как бы вас, Эдуард, самого не казнили за такие слова, — сверкнула глазами предводительница бунтовщиков.

— Не казнят, — усмехнулся он. — Вы этого не позволите. Я вам нужен.

Сесилия мрачно кивнула и, посмотрев на своих людей, несколькими словами успокоила их. Затем, искоса глянув на сэра Левода, она взглянула на пленных и распорядилась:

— Тао Линя и этого второго — не казнить. Дождаться, пока мы выйдем подальше в океан. Посадить в шлюпку, дать бочку воды и одно весло, не давать ни карты, ни компаса, ни оружия. Пусть океан решит их судьбу.

— Но, Мэри… — возмутился сэр Габриель, не ожидавший такой жалости.

Однако одного взгляда Сесилии хватило, чтобы он замолчал. Люди нехотя стали расходиться, приступая к выполнению своих обязанностей.

Через три часа крохотную шлюпку с двумя пленными спустили на воду, отдавая их во власть сильному, могучему и бескрайнему океану.

Глава 47

Отдав еще несколько распоряжений, Сесилия медленно, прогулочным шагом пошла по кораблю. Вскоре она достигла нижней палубы, откуда доносились громкие выкрики и разочарованные вздохи. Спустившись по лестнице, Мэри увидела больше двадцати пяти пиратов, столпившихся возле бочки, заменяющей собой стол. За бочкой сидели трое пиратов и играли в карты. Зрители же оживленно следили за игрой, поддразнивая, смеясь и подбадривая игроков. Миледи Вэндэр улыбнулась и, спустившись на нижнюю палубу, подошла к группе. Не успела она приблизиться к игрокам, как один из них сделал очередной ход и зрители взорвались одобрительными криками. Двое его противников под общий гул смеха нехотя расстались с горстью монет и покинули самодельный стол. Победитель сгреб деньги на бочке в кучу и, хитро улыбаясь, встал.

Сесилии наконец удалось протиснуться сквозь между разбойниками, и перед ней предстал довольный Кристофер. Увидев Мэри, шулер подмигнул ей и, сев обратно за бочку, громко выкрикнул:

— Я ставлю все, что выиграл! Кто желает попытать счастья?

— Я желаю! — крикнул высокий светлобородый разбойник и под возгласы толпы опустился на низкую скамью. — Ставлю свой пистолет и три ножа с серебряными рукоятями.

Кристофер улыбнулся одними глазами сквозь ясные, отбрасывающие блики стекла очков. Его противник растянул губы в подобие улыбки, обнажая редкие желтые зубы.

— Одно условие, — буркнул бородач.

— Какое угодно, — сладко пропел медик, перемешивая карты быстрыми умелыми движениями.

— Раздаю я.

Мистер Эскью безразлично пожал плечами и отдал карты своему противнику, тот нетерпеливо вырвал их из рук ловкого шулера.

Сесилия отодвинула плечом одного из зрителей и всмотрелась в знакомое ей лицо бородача. Вдруг она вспомнила его. Он был азартным игроком и любил большие ставки, но еще больше он любил высмеять и унизить шулера. Говорили, что он никогда не вступает в игру, если не держит на примете такого человека. Многие из пиратов побаивались садиться с ним за один стол, другие подыгрывали ему. Об этом человеке ходила нелучшая слава, да и рассказывали о нем противоречивые вещи. Но в этот момент Мэри вспомнила только это.

Смерив быстрым взглядом Кристофера и светлобородого кудрявого пирата, Рыжая Мэри громким властным тоном произнесла:

— Игра закончена! Вернуться к своим делам, на мачты! Почему до сих пор паруса на бизани не поставлены?! Почему штурман здесь, когда я велела ему быть у штурвала?!

Разбойники недовольно закричали, но потупили глаза. Возможно, скажи Сесилия еще несколько слов, они начали бы расходиться, но тут вмешался Кристофер и сорвал все планы:

— Мэри, ребята все сделают, но дай мы сначала доиграем.

— Нет!

— Мэри, что решат несколько минут? — опьяненный предыдущими победами, рассмеялся тот. — Дай мне выиграть у этого самодовольного типа, и мы все разойдемся.

Сесилия слегка улыбнулась распухшими губами. Остальные, затаив дыхание, с еще большим интересом, чем при игре, следили за многообещающей ссорой. Кто-то уже начинал делать шепотом ставки, кто-то подталкивал соседа, обещая драку.

— Может, ты хочешь, чтобы я рассказала секрет твоей победы? — негромко, так, что было слышно лишь немногим, спросила она.

— Какое тебе дело, сколько я выиграл и как? — огрызнулся Кристофер, чувствуя, что его авторитет среди собравшихся может разбиться о тяжелый, острый камень.

— Никакого, — пожала плечами Мэри, — но твой противник проигрывать не собирается, не так ли? — и она обернулась к светлобородому пирату.

Вы читаете Рыжая Мэри
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату