Гибкостью веток своих она матери трав подражает.

Цвет ее листьев иной, и другой у полынного стебля

Запах, и горечи больше в глотке из полынного зелья.

Жажды пожар унимает и гонит она лихорадку

Также еще, заслужив одобренье за качество это.

Если же кроме того у тебя заболит нестерпимо

Вдруг голова, иль совсем истерзает головокруженье,

Силу ее испытай; Отварив зеленые листья

190 Горькой полыни, затем это средство из емкой посуды

Выпей и тем же отваром облей высокое темя.

После того, как омоешь ты волосы этою влагой,

Помни, что зелень полыни берут и поверх налагают.

Теплые волосы мягкой повязкой пусть стянуты будут;

Минет немного часов, — и повязку с волос удаляют;

Ты средь других ее свойств удивишься леченью такому.

10. Шандра 20

Что мне сказать о могучем, растущем поблизости тут же,

Шандре прославленном роде, хотя обжигает жестоко

Рот наш и запах, и вкус у нее совершенно различны.

200 Пахнет приятно она, но на вкус неприятна, и боли

Лечит в груди, если выпьешь ты этот напиток противный;

Лучше однако, когда на огне подогретый напиток,

Наш завершая обед, выпивается часто в киафах 21.

Если же мачехи злые отыщут смертельные яды 22

И подмешают к питью, иль коварно с едою смешают

Яд аконита, — тотчас же питье выпивают из шандры;

Этот целебный напиток грозящую губит опасность.

11. Укроп 23

Пусть же не будет забыт и маратр, что на стебле

могучем

Ввысь поднялся и широко свои простирает побеги;

210 Сладок на вкус, аромат он имеет довольно приятный

И, говорят, помогает глазам, застилаемым тьмою.

Семя его с молоком от козы, что уже окотилась,

Как говорят, превосходно раздутый живот облегчает

И расслабляет желудок, когда он в бездействии медлит;

Далее, корень маратра, коль вместе с Ленеевой влагой 24

Выпить его, изгоняет удушье рождающий кашель.

12. Шпажник 25

Пусть и тебя не миную, кому красноречье и щедрость

Речи латинской свое от меча даровали названье 26.

Цветом пурпурным своим для меня ты рождаешь отраду,

220 Черной фиалки благие дары нам являя весною,

Или подобно тому, как под жертвенником Аполлона,

Юноши смерть возмещая, поднялся побег гиацинта 27

И головою высокой цветка обозначил названье.

Скоблим мы корни твои и сушеные эти оскребки

И растолченные после мы винною влагой разводим;

Так нестерпимую боль в мочевом пузыре унимаем.

И сукновал создает белоснежные ткани льняные

Не без тебя, чтоб они были жестки и пахли приятно.

13. Любисток 28

Средь ароматных побегов о сильном сказать любистоке

230 Нас побуждает большая любовь к невеликому саду.

Этот побег — ароматом и соком своим одинаков —

Вреден, считают, глазам и на них темноту насылает;

Но семена его часто к другим добавляют, и славу

Он для себя заслужил, находясь в сочетании с ними 29.

14. Кервель 30

Память о войнах несчетных, о подвигах славою громких

Ты воскресаешь для нас, повествуя святыми устами,

О Эрато 31! Не побрезгуй поведать со мною стихами

О неприметных богатствах растений и зелени разной.

Хоть «Македонянка» всюду по мягким ветвям

разделившись,

240 В частых колосьях своих заключает семени мало,

Все же она, возрождаясь в течение целого года,

Щедро дарами своими способствует бедному люду

Бедность снести и умеет унять истечение крови,

Если навстречу недугу питье из нее посылают.

Если нежданно живот поражается болью враждебной,

Сверху кладется она как припарка целебная; к ней же

Надо добавить полея, а также и маковых листьев.

15. Лилия 32

250 Лилии белой сверканье какими стихами иль песней

Неискушенная Муза достойно воспеть в состоянье?

Блеску лежащего снега цветок белоснежный подобен,

Сладкий его аромат словно кущи Сабейские 33 дышит.

Камень Паросский34 своей белизною и нард ароматом

Лилию не превзойдут; если ж злая змея вероломно

Ею накопленный яд, из коварства врожденного, зубом,

Гибель сулящим, сквозь рану до самого сердца послала,

Лютую гибель неся, то пестиком очень полезно

Тут же цветок размельчить, выпив сок его вместе

с фалерном 35.

Если ее растолочь и вложить в посиневшую рану,

Ту, что укус причинил, то нетрудно тогда убедиться,

260 Сколь превосходные свойства сокрыты в лекарстве

подобном,

Также, толченая, лечит она параличные члены.

16. Мак

В этом разделе безделок моих помянуть подобает

Мак, посвященный Церере 36, который, горюя безмерно

О похищении девы и этим желая умерить

Невыразимую скорбь, говорят, поела Латона.

С помощью мака еще и карбункул зловещий 37, который

Из глубины, из нутра, непомерную горечь отрыжки

Катит до самого рта, говорят, унимается часто.

Полные зерен головки его в высоту устремились

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату