пурвават ратха-йатра каила дарашана

хера-панчами-йатра декхе лана бхакта-гана

пурва-ват — как в предыдущем году; ратха-йатра — праздник колесниц; каила дарашана — увидел; хера-панчами-йатра — праздник Хера-панчами; декхе — смотрит; лана бхакта-гана — взяв всех преданных.

Как и в предыдущем году, Господь принял вместе со всеми преданными участие в празднике Ратха- ятры, а также в празднике Хера-панчами.

ТЕКСТ 55

ачарйа-госани прабхура каила нимантрана

тара мадхйе каила йаичхе джхада-варишана

ачарйа-госани — Адвайта Ачарья; прабхура — Шри Чайтанью Махапрабху; каила нимантрана — пригласил; тара мадхйе — между тем; каила — случилась; йаичхе — как; джхада-варишана — буря.

Затем Адвайта Ачарья пригласил Шри Чайтанью Махапрабху к Себе в гости. Так уж случилось, что в этот день разыгралась страшная буря.

ТЕКСТ 56

вистари' варнийачхена даса-врндавана

шриваса прабхуре табе каила нимантрана

вистари' — изложив в деталях; варнийачхена — описал; даса-врндавана — Вриндаван дас Тхакур; шриваса — Шриваса; прабхуре — Шри Чайтанью Махапрабху; табе — тогда; каила нимантрана — пригласил.

Эту историю уже описал во всех подробностях Шрила Вриндаван дас Тхакур. После этого случая Господа Чайтанью пригласил к себе Шриваса Тхакур.

КОММЕНТАРИЙ: Этот случай описан в «Чайтанья-бхагавате» (Антья-кханда, глава девятая). Однажды Шрила Адвайта Ачарья, пригласив к Себе Чайтанью Махапрабху, подумал, что сможет накормить Господа досыта, только если тот придет один. Так получилось, что, когда другие санньяси отправились к Адвайте Ачарье на обед, вдруг началась страшная буря и они не добрались до Его дома. Как и хотел Адвайта Ачарья, Шри Чайтанья Махапрабху пришел один и съел весь прасад.

ТЕКСТ 57

прабхура прийа-вйанджана саба рандхена малини

`бхактйе даси'-абхимана, `снехете джанани'

прабхура — Господа Шри Чайтаньи Махапрабху; прийа-вйанджана — любимые овощные блюда; саба — все; рандхена — готовит; малини — жена Шривасы Тхакура; бхактйе даси' — в преданном служении как о служанке; абхимана — ее мнение о себе; снехете — в любви; джанани — мать.

Малини-деви, жена Шривасы Тхакура, приготовила для Господа Его любимые овощные блюда. Она считала себя служанкой Шри Чайтаньи Махапрабху, но при этом любила Его, как своего сына.

ТЕКСТ 58

ачарйаратна-ади йата мукхйа бхакта-гана

мадхйе мадхйе прабхуре карена нимантрана

ачарйаратна — Чандрашекхара; ади — и другие; йата — все; мукхйа бхакта-гана — основные приближенные; мадхйе мадхйе — через промежутки времени; прабхуре — Шри Чайтанью Махапрабху; карена нимантрана — приглашали.

Все главные последователи Шри Чайтаньи Махапрабху во главе с Чандрашекхарой [Ачарьяратной] по очереди приглашали Его к себе домой.

ТЕКСТ 59

чатурмасйа-анте пунах нитйананде лана

киба йукти каре нитйа нибхрте васийа

чатурмасйа-анте — в конце чатурмасьи; пунах — снова; нитйананде — Шри Нитьянанду Прабху; лана — взяв с Собой в укромное место; киба — что; йукти каре — Они обсуждают; нитйа — каждый день; нибхрте — в уединении; васийа — сидя.

По окончании четырех месяцев чатурмасьи Чайтанья Махапрабху снова стал уединяться с Нитьянандой Прабху, что-то обсуждая с Ним. Никто не мог догадаться, о чем Они разговаривают.

ТЕКСТ 60

ачарйа-госани прабхуке кахе тхаре-тхоре

ачарйа тарджа паде, кеха буджхите на паре

ачарйа-госани — Адвайта Ачарья; прабхуке — Шри Чайтанье Махапрабху; кахе — изъясняется; тхаре-тхоре — жестами; ачарйа — Адвайта Ачарья; тарджа паде — произносит отрывки каких-то стихов; кеха — кто-либо; буджхите — понять; на паре — не способен.

Однажды Шрила Адвайта Ачарья жестами что-то объяснил Чайтанье Махапрабху и произнес отрывки каких-то стихов, которые никто не понял.

ТЕКСТ 61

танра мукха декхи' хасе шачира нандана

ангикара джани' ачарйа карена нартана

танра мукха — Его лицо; декхи' — увидев; хасе — улыбается; шачира нандана — Господь Шри Чайтанья Махапрабху; ангикара джани' — поняв, что предложение принято; ачарйа — Адвайта Ачарья; карена нартана — стал танцевать.

Взглянув Адвайте Ачарье в лицо, Шри Чайтанья Махапрабху улыбнулся. Поняв, что Господь принял Его предложение, Адвайта Ачарья пустился в пляс.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату