шриканта, валлабха-сена ара дуи джана
харидаса-тхакура тахан карена нартана
шриканта, валлабха-сена — Шриканта и Валлабха Сен; ара — другие; дуи джана — два человека; харидаса-тхакура — Харидас Тхакур; тахан — там; карена — исполняет; нартана — танец.
К этому хору присоединились еще двое: Шриканта и Валлабха Сен. Танцевал в этой группе старший Харидас [Харидас Тхакур].
КОММЕНТАРИЙ: В третьей группе ведущим был Мукунда. Помимо него, группа состояла из Васудевы, Гопинатхи, Мурари, Шриканты и Валлабхи Сена.
ТЕКСТ 42
говинда-гхоша — прадхана каила ара сампрадайа
харидаса, вишнудаса, рагхава, йахан гайа
говинда-гхоша — с Говиндой Гхошем; прадхана — главным; каила — создал; ара — другую; сампрадайа — группу; харидаса — младший Харидас; вишнудаса — Вишнудас; рагхава — Рагхава; йахан — где; гайа — поют.
Господь собрал еще одну группу и назначил в ней ведущим Говинду Гхоша. Его пению вторили младший Харидас, Вишнудас и Рагхава.
ТЕКСТ 43
мадхава, васудева-гхоша, — дуи саходара
нртйа карена тахан пандита-вакрешвара
мадхава — Мадхава; васудева-гхоша — Васудева Гхош; дуи саходара — два брата; нртйа карена — танцуют; тахан — там; пандита-вакрешвара — Вакрешвара Пандит.
Подпевать к этой группе также присоединились два брата — Мадхава Гхош и Васудева Гхош. А танцевал в ней Вакрешвара Пандит.
ТЕКСТ 44
кулина-грамера эка киртанийа-самаджа
тахан нртйа карена рамананда, сатйараджа
кулина-грамера — из деревни Кулинаграма; эка — одна; киртанийа-самаджа — группа санкиртаны; тахан — там; нртйа карена — танцуют; рамананда — Рамананда; сатйараджа — Сатьяраджа Хан.
Была также группа санкиртаны из деревни Кулинаграма; в этой группе танцевали Рамананда и Сатьяраджа.
ТЕКСТ 45
шантипурера ачарйера эка сампрадайа
ачйутананда наче татха, ара саба гайа
шантипурера — из Шантипура; ачарйера — Адвайты Ачарьи; эка — одна; сампрадайа — группа; ачйутананда — сын Адвайты Ачарьи; наче — танцует; татха — там; ара — остальные; саба — все; гайа — поют.
Собралась еще одна группа — из Шантипура. Ее организовал Адвайта Ачарья. Танцевал в ней Ачьютананда, а остальные пели.
ТЕКСТ 46
кхандера сампрадайа каре анйатра киртана
нарахари наче тахан шри-рагхунандана
кхандера — из деревни Кханда; сампрадайа — группа; каре — исполняет; анйатра — в другом месте; киртана — пение; нарахари — Нарахари; наче — танцует; тахан — там; шри-рагхунандана — Рагхунандана.
И наконец, была группа, состоящая из жителей Кханды. Они пели в другом месте. В этой группе танцорами были Нарахари Прабху и Рагхунандана.
ТЕКСТ 47
джаганнатхера аге чари сампрадайа гайа
дуи паше дуи, пачхе эка сампрадайа
джаганнатхера аге — перед Божеством Господа Джаганнатхи; чари сампрадайа гайа — поют четыре группы; дуи паше — с двух сторон; дуи — еще две группы; пачхе — сзади; эка сампрадайа — еще одна группа.
Четыре группы пели и танцевали перед Господом Джаганнатхой, а две другие — по обе стороны от Него. Еще одна группа пела сзади.
ТЕКСТ 48
сата сампрадайе бадже чаудда мадала
йара дхвани шуни' ваишнава хаила пагала
сата сампрадайе — в семи группах; бадже — бьют; чаудда — в четырнадцать; мадала — барабанов; йара — которых; дхвани — звук; шуни' — заслышав; ваишнава — все преданные; хаила — стали; пагала — безумные.
Всего было семь групп санкиртаны, и в каждой — двое барабанщиков. Таким образом, одновременно звучало четырнадцать барабанов. Их оглушительный бой приводил преданных в неистовство.
ТЕКСТ 49
ваишнавера мегха-гхатайа ха-ила бадала
киртанананде саба варше нетра-джала