субстанции, изменяется, тем не менее, в отношении акциденций, например, когда Сократ становится здоровым или больным, или из теплого — холодным. Увеличение — когда мальчик вырастает в мужчину..., а уменьшение — наоборот, когда рост [человека] уменьшается в старости» (Comm. Nat. 1,1).

[199] Латинское слово impressio (вдавление, тиснение, впечатление) мы предпочли при переводе транслитерировать, поскольку, на наш взгляд, ему трудно подыскать соответствующий эквивалент в русском языке, который бы однозначно и ясно отражал тот смысл, в котором оно здесь употребляется, соответствуя при этом словарным значениям. Бэкон указывает, что impressio в широком смысле обозначает «вообще всякое изменение претерпевающего под воздействием действующего» (De mult spec, 1,3). В средневековой астрономии термином impressio обозначаются, как правило, все те атмосферные метеорологические изменения и явления, которые обусловлены разнообразным влиянием небесных тел на подлунный мир, такие как северные сияния, гало, радуга, а еще для обозначения комет, метеоров и тому подобного.

[200] Понятие «климата» (от греч. ????? — наклон) появилось в античной географии в связи с традицией деления обитаемой части Земли на зоны по астрономо-географическому принципу в соответствии с продолжительностью самого длинного дня или изменением высоты Солнца в дни солнцестояний и равноденствий. Собственно «климат» представляет собой пояс, или зону, ограниченную двумя географическими параллелями. Число «климатов» различалось у разных авторов, однако наибольшее распространение получила традиция семи климатов.

[201] Имеется в виду различие светового дня в зависимости от времени года.

[202] В астрономическом смысле аспектом называется разность долгот планет. Различают пять основных аспектов: соединение или конъюнкция (разность долгот равна 0°); противостояние, или оппозиция (разность долгот составляет 180°, или 1/2 круга), трин, или тригон (разность долгот составляет 120°, или 1/3 круга), квартиль, или квадратура (разность долгот составляет 90°, или 1/4 круга), секстиль, или гексагональный аспект (разность долгот составляет 60°, или 1/6 круга). Помимо указанных главных аспектов, различают малые, или вспомогательные, аспекты.

[203] Совокупное положение всех звезд (включая планеты) на тот или иной момент времени.

[204] Под «возобновляющимися в небе» имеются в виду циклические движения планет, смена фаз луны и т. д. кометы же не относятся к небесным явлениям. По словам Роберта Гроссетеста, с которым Бэкон в данном вопросе солидарен, «поскольку в надлунном мире не возобновляется ничего, кроме положения [планет] и того, что происходит благодаря обновлению положения, например, затмения... или смена фаз луны, ясно, что комета не является новой звездой, и не является чем-то новым в надлунном мире» (De comet.).

[205] Бэкон употребляет различные термины для обозначения этой «силы»: similitudo agentis, imago, passio, impressio, simulacrum, phantasmatum и т.д. Большинство этих терминов адекватного перевода на русский язык не имеют, равно как не имеет его species, поскольку в данном случае, и Бэкон это особо оговаривает, под species понимается не «вид», одна из универсалий Порфирия, и не «образ» в смысле внешнего вида. Во избежание путаницы, которая могла бы возникнуть при переводе species как «вид», мы предпочли оставить термин species без перевода.

[206] См. рис 1.

[207] Aristot., De generate 1,10 (328а 15).

[208] Boeth., De cons, phil, III, prosa VIII.

[209] Линкей — персонаж греческой мифологии, один из аргонавтов, согласно легенде, обладал крайне острым зрением.

[210] См. рис. 2.

[211] Речь, судя по всему, идет о Петре из Марикура (Petrus de Maharancuria Picardus), которого Бэкон неоднократно упоминает как выдающегося ученого. Однако неясно, действительно ли Петр работал над изготовлением такого зеркала.

[212] См. рис 3.

[213] См. рис. 4.

[214] См. рис. 5.

[215] Равноденственный круг — небесный экватор.

[216] Алхазен (Ибн-аль-Хайсам) — арабский ученый, математик, астроном, оптик.

[217] Альфагран — арабский астроном, живший в первой половине IX в.

[218] Имеются в виду Сентенции Петра Ломбардского.

[219] Суммы — средневековый теолого-философский жанр; наиболее известное произведение этого жанра — Сумма теологии Фомы Аквинского.

[220] В русском Синодальном переводе: Арфаксад жил тридцать пять лет и родил [Каинана. По рождении Каиана Арфаксад жил триста тридцать лет и родил сынов и дочерей и умер. Каинан жил сто тридцать лет, и родил] Салу.

[221] В современном издании Вульгаты — 32 года. То же и в русском Синодальном переводе.

[222] В современном понимании, речь идет об астрологических предсказаниях, однако Бэкон не различает терминов «астрономия» и «астрология», причем считает соответствующую науку частью математики.

[223] Позднее Бэкон пересмотрел свое мнение: в своей Математике он пишет: «Оно [т. е. название истинной математики] пишется со [знаком, обозначающим] придыхание, и она [т. е. истинная математика] именуется от [слова] Mathesis... со средним долгим слогом».

[224] Мессахала, или Машаллах — арабский астролог и астроном (втор. пол. VIII в.). В XII в. Герардом Кремонским были переведены на латынь некоторые его сочинения, включая De orbe, De scientia motus orbis, De elementis et orbibus coelestibus и др.

[225] Т. е. эти суждения относятся к контингентным вещам и событиям, которые могут как существовать, так и не существовать.

[226] Т. е. как к существованию, так и к несуществованию.

[227] August. De doct. Christ., II. 29.

[228] Среди безусловно подлинных работ Кассиодора такого послания нет.

[229] Второе звезд — наука о вторичных побочных действиях звезд. Бэкон пишет во Введении к Тайная тайных: «Рассмотрение затмения возможно с двух сторон: или через место Солнца, Луны и звезд в системе знаков — это астрономическое рассмотрение затмения; или как затмение и помеха свету, в результате чего низший мир лишается милостей света и происходит затмение, в этом случае рассматриваемое опытной наукой. Тогда во всем мире происходит невыразимое изменение, особенно когда случается полное затмение, т. е. когда затмевается все тело Солнца или Луны, и в высшей степени, когда затмевается все Солнце. Тогда днем наступает ночь и на небе появляются звезды, а испуганные овцы мечутся туда и сюда, пугаются звери и особенно люди душой и сердцем, как свидетельствуют испытавшие это, и оно может произойти быстрее, чем его предскажут знающие в этой науке. Все это и подобное суть действия планет и звезд и называется Птолемеем и другими «второе звезд», то есть действие это по отношению к главному занимает второе место» (Р. Бэкон. Введение к трактату псевдо-Аристотеля..., стр. 56).

[230] Большинство средневековых философов было убеждено, что черви, мухи и другие мелкие живые существа самозарождаются в результате воздействия Солнца на грязь, гниющую материю и т.п.

[231] По мнению Аристотеля, отец сообщает через семя «движение», т. е. способность воздействовать на женские выделения и производить себе подобных.

[232] Об участии Солнца в процессе порождения человека см. Aristot., Phys., II, 2 (194b 13), Metaph., XII, 5 (1071a 13-17). Вообще, по Аристотелю, любое возникновение и уничтожение так или иначе связано с движением Солнца по эклиптике (см. De gener, II, 10, passim).

[233] Aristot. De caelo, II, 14 (298a 10 sqq.).

[234] Seneca, Nat. quaest I, prol.

[235] Plin. Nat. hist II, 67.

[236] Кем именно является этот автор, часто цитируемый Бэконом, неизвестно. В Средние века была достаточно хорошо известна его Космография (Cosmographia Aethici Istrici), сочинение, написанное на варварской латыни и содержащее преимущественно легендарные и

Вы читаете Избранное
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату