— Это потому что ты привлекаешь внимание, — сообщила Дов своей старшей сестре. — Я стараюсь быть незаметной и слышу много интересного. Люди забывают о моем присутствии.
— А, — Сарэй повела плечами, — ненавижу сидеть тихо. Так скучно.
Али покачала головой, удивляясь беззаботности Сарэй, и увидела, что Дов точно так же качает головой. На миг их глаза встретились — ореховые глаза рабыни и темно-коричневые знатной девушки. Они отлично понимали друг друга.
Тут Петранна потянула Али за рукав.
— Ну, а теперь историю! — жалобно попросила она. Момент был упущен. Али покопалась в памяти в поисках подходящей истории. То, что она узнала о Киприоте, она обдумает потом, наедине с собой.
— Однажды, в одном королевстве, очень далеко отсюда, жила девочка, которая умела обращаться с лошадьми. И вот она пришла на большую ярмарку в столице Галлы, — начала Али.
— А про Львицу там будет? — нетерпеливо перебила Сарэй. — Сражения будут?
Дов легонько пнула сестру ногой. Петранна нахмурилась и зашипела.
Али подождала, пока все угомонятся, и продолжила:
— Ну, и как я сказала, она пришла на ярмарку искать себе работу…
Едва Али закрыла глаза, как перед ней возникло видение. Оно сильно отличалось от тех, в которых к ней являлись вороны и обучали ее своему языку. Это было одно из «писем из дома» от Киприота, как в тот раз, когда она видела разговор отца и матери, и когда он положил записку от лорда Имраха в карман.
Али парила высоко над землей. Ландшафт, простиравшийся под ней, казался темной картой. Местность была ей знакома. Это был Фраслунд, на севере Торталла, расположенный на берегу гавани, остров у истока великой реки Васса. В более мирные времена Али часто ездила туда, но никогда раньше не видела Фраслунд так отчетливо.
Небо было темное, но свет факелов немного рассеивал ночной мрак. Пламя стелилось почти параллельно земле из-за сильного ветра с востока. Целый город факелов, освещающих тысячи палаток. Палаточный лагерь стоял на холмистой земле по обе стороны от Вассы. Факелы освещали и городские укрепления, отделенные от армии бурной рекой.
Фраслунд осадили войска короля Маггура из Сканры еще в прошлом году. Сейчас торталланцы отбросили армию Маггура назад, на другой берег Вассы. Флаги на южном берегу реки принадлежали торталланцам, на северном — сканранцам. Так что город вскоре мог быть полностью освобожден. Это случится, когда Маггур либо не сможет удерживать северный трон, либо подпишет договор, по которому он обязуется отдать Фраслунд Торталлу. До тех пор армия Торталла не могла отступить. Из Фраслунда убрали войска, сканранцы форсируют реку, окружат торталланцев и возьмут их измором.
«Безвыходная ситуация, — подумала Али и покачала головой. — Они не могут заставить нас отступить, а мы не можем оставить им город. Чудесно. Мама, наверное, от скуки с ума сходит».
Едва Али подумала о матери, как оказалась внутри большой палатки из холстины, освещенной масляными лампами. Обогревали помещение угольные жаровни. Львица Аланна сидела за грубым походным столом и писала донесения.
Вдруг снаружи громко заговорили. Аланна схватила со стола длинный меч и тут же вытащила его из ножен. Али от волнения сжала кулаки. Она не понимала, каким образом к палатке главного командования мог так близко подойти враг, но Аланна не желала рисковать. Бессмертные, маги, шпионы вполне могут оказаться поблизости.
Аланна взяла щит и обернулась. Кусок ткани, служивший дверью, откинулся. Вошел высокий человек с черными волосами и подстриженной бородой. Вместе с ним ворвались вихри ледяного воздуха. Али узнала вошедшего. Это был король Джонатан. Мама тоже узнала его. Аланна отбросила щит и преклонила колено. Меч она положила рядом.
Король Джонатан IV, соправитель, наклонился и подхватил свою старую подругу.
— Аланна, я так тебе сочувствую, — говорил он, обнимая ее, — нет новостей?
Аланна отступила от него на шаг. На ее честном лице отразилось смущение.
— Каких новостей?
— Майлс не смог отыскать ее следы в Корусе, — сказал король, стягивая перчатки для верховой езды. Он рассмотрел содержимое дымящегося кувшина и зачерпнул себе полную кружку горячего сидра. — Я послал Башира на поиски, — продолжал король, — но нам надо было действовать в полнейшей секретности. — Он выпил и снова наполнил кружку. — Боги да помогут нам, если наши враги узнают, что она пропала.
Аланна повернула меч, лезвие блеснуло в ее руке… Фиолетовые глаза в упор посмотрели на короля.
— Тайет пропала?
Король осекся и уставился на нее.
— Значит, одна из принцесс? — говорила Аланна. — В самом деле, ваше величество…
— Митрос… — прошептал Джонатан. — Я думал, ты знаешь.
Рука Аланны сжалась на рукоятке меча. Она, нахмурившись, смотрела на короля.
— Что я знаю?
Джонатан потер лоб и тяжело сел на стул.
— Я думал, что Георг… Аланна, послушай, положи меч.
Али увидела, что ее мать вся дрожит.
— А вдруг он мне понадобится? — спросила она раздраженно. Она подошла к столу и взяла в руку ножны, повернувшись к Джонатану спиной. — Говори, Джон.
— Я про Али, — начал король.
— Она отправилась в порт Леган…
— По всей вероятности, она там не появлялась, — сказал Джонатан, откидываясь на спинку стула. — Она пропала.
Али увидела, как напряглись плечи матери. Она вложила меч в ножны.
— И Георг знал, — проговорила она медленно, — так вот почему он не пишет, что она вернулась. Я думала, что письмо потерялось по дороге.
— Он ищет ее. И Майлс, и Гэри, и я. Как только Нумэйр устроит Дайну и ребенка во дворце, он присоединится к поиску. — Король посмотрел на Аланну и вздохнул. — Я понимаю, Георг не хотел тебя расстраивать…
— Конечно, не хотел, — сказала Аланна и поставила меч на подставку. — Ненавижу, когда он начинает вести себя со мной по-рыцарски. Я не какой-нибудь хрупкий цветочек, который может сломаться из-за… из-за плохих новостей из дома.
— Он знает, что ты нужна мне здесь, — сказал король, — и не расстроенная. И потом, все сразу увидят, что ты ищешь ее. Ты на виду, помни. Нельзя, чтобы наши враги поняли: твоя дочь, моя крестница, пропала.
— Я не так глупа, сир, — Аланна пыталась говорить спокойно. Али видела это по ее лицу. Она попыталась обнять маму за плечи, но ее руки прошли сквозь тело Аланны. Львица обхватила себя руками, словно ей вдруг стало холодно. — Я знаю, у нас есть враги. Кто еще, кроме меня, пытался разглядеть ее в магическом кристалле?
— Я, — сказал король, — и Нумэйр. Мы ничего не увидели. Нумэйр пробовал с кристаллом, огнем, водой… Тени сереют или вовсе исчезают… Я видел только туман. Посмотри сама, если хочешь, но мне кажется, кто-то или что-то скрывает ее от нас. Ты должна притвориться, что все в порядке, поняла? Ради Али.
— Да, я поняла, — тихо сказала Аланна. Она подняла меч и наполовину вынула из ножен. Металл вспыхнул под пламенем факела. Раньше Али не понимала, зачем ее мать всегда таскала с собой это огромное лезвие, начищенное до зеркального блеска у самой рукоятки. Теперь она знала почему: иногда мать использовала меч как волшебное зеркало, а не в качестве оружия. — И я буду спокойна. Я буду притворяться, что все прекрасно. Я знаю, что у Али достанет умения спастись и выжить. Она сможет защитить себя: она умнее, чем я, и многому научилась у Георга. Я должна верить, что она жива и делает