чувств. Она хотела хлопнуть руками по ушам лишь бы прекратить этот ужасный звук, но он, казалось, был в ее голове. Розалинда почувствовала, как сэр Кристофер обхватил ее талию и повалил на землю. Щека оцарапалась о булыжник, она была придавлена весом намного более тяжелого тела.

Кинжал был все еще в ее руке, и она изо всех сил пыталась двинуться, поднять оружие и вонзить лезвие в его плоть. В тот момент ее не заботило куда именно. Он положил руку на ее запястье, мастерски обхватил его и держал пальцы, пока девушка не уронила оружие. Кроме запаха розмарина и вампира, теперь она почувствовала его дыхание, свежесть яблока, которое он недавно съел, и шлейф пряных духов. Она вдыхала его запах и не думала о темноте, дезориентирующей магии вокруг, которая продолжала запутывать чувства.

Хаотический ревущий шум в ее голове стал тише, и она вновь смогла слышать другие звуки. Черный туман и вампир исчезли.

Кристофер схватил ее за плечо и перекатил на спину, слегка придавив нижней частью тела и расставив руки по обе стороны от ее головы.

— Что, черт возьми, вы делаете?

— Пытаюсь убить вампира. А, что делаете вы? — Она пихнула его в грудь, но он не шевельнулся. — Я знала, вы лгали, говоря, что желаете смерти этому монстру.

— Я не лгал.

— Тогда, почему вы остановили меня?

Он посмотрел вниз, на нее.

— Потому что…

— Потому что?

— Потому что это был очень древний вампир. Разве вы не почувствовали этого? Я не хотел, чтобы вы пострадали.

Розалинда изучала разъяренное лицо юноши. Он пытался защитить ее или просто старался скрыть правду?

— Я рада, что вы наконец-то признаете, что мы ищем вампира. Думаю, вы правы насчет его возраста. Я могу точно определить его лишь по аромату. Чем старше вампир, тем лучше он скрывает свой запах. — Девушка поняла, что выболтала лишнее.

Хотя она часто сражалась с Рисом и оказывалась лежащей на спине, давление мускулистого тела Кристофера заставляло ее странно себя чувствовать. Сердце билось с большим трудом, дыхание стало прерывистым. Она беспокойно дергалась, ее бедра, выгнулись вверх.

— А теперь будете ли вы любезны, слезть с меня?

Кристофер провел взглядом по ее телу, по расстегнутой куртке, темной ткани рубашки, черным лосинам и мягким кожаным ботинкам. Она похожа на миловидного мальчика. Ее ноги были столь же длинные, как он себе и представлял. Она снова пошевелилась, и его тело среагировало слишком благоприятно.

— Но вы мне нравитесь, когда лежите на спине, — сказал он. — Разве вы не собираетесь отблагодарить меня за спасение своей жизни?

— Шелудивый пес… — зашипела она.

Он поднял брови.

— Прощу прощения?

— Вы не спасли меня. Вы помешали мне, потому что не можете вынести зрелища, как один из тех монстров умирает.

Его улыбка исчезла.

— Я видел, как они умирают. Мы, Эллисы, и раньше уничтожали неконтролируемых вампиров.

Она пронзила его своими карими глазами полными огня.

— Все, что я знаю о вашей семье — это то, что вы убиваете мою.

Он посмотрел на нее.

— Тем не менее, мы все еще должны сотрудничать.

— Если таково ваше представление о сотрудничестве, мы никогда ничего не поймаем кроме простуды после кувыркания в утренней росе.

— А я в целом не против покувыркаться с вами. — Он покачивал бедрами, задаваясь вопросом, знала ли она, как набух его член, прижавшейся к мягкой шерсти ее лосин.

— О, ради бога.

Он восхищался ее духом, хотя и с досадой. Разве она не может понять, что они нуждаются друг в друге? Он сделал глубокий вдох и попытался говорить убедительнее.

— Прошу пересмотрите свое решение. Этот вампир настолько могущественен, что даже Элиас Уорнер не знает, кто это или, как его остановить. Мы не можем позволить себе препираться друг с другом. Мы должны помешать ему убивать невинных.

Она смерила его взглядом, беспокойно теребя зубами пухлую нижнюю губу. Он так хотел, прикусить ее губы, поглотить рот и показать, насколько она нуждалась в нем … очень многими способами.

— Розалинда…

Он опустил голову, и, приподнявшись на локте, она чуть не сломала ему нос. Он отскочил, и девушка выкатилась из-под него, схватила кинжал и нанесла сильный удар в грудь. Кристоферу удалось встать на ноги и заблокировать удар за секунду до того, как она бы ранила его.

Она отскочила в сторону, лицо было красным от гнева, и он не смог сдержать смех. Он вытянул руки.

— Моя леди, нет никакой необходимости…

У него не было ни единого шанса закончить предложение: она врезалась в него ногами вперед и выбила кинжал из рук. Она упала на его грудь, и они вновь свалились на землю, путаясь в руках и ногах. Кристофер пытался справиться с нею, вновь оказаться сверху. Неожиданно кто-то откашлялся. Кристофер поднял глаза и застонал. Конюх Розалинды стоял над ними в боевой стойке, а меч направлен прямо в грудь противника.

— Могу я попросить вас слезть с моей леди, сэр?

Кристофер поднялся и схватил кинжал. Проигнорировав Риса, он повторил:

— Пожалуйста, обдумайте все то, что я вам сказал.

Встав, она отряхнула одежду и проигнорировала его в ответ.

— Рис, мы должны посмотреть, что произошло с жертвой.

Кристофер нахмурился.

— Все в порядке. Я сам это сделаю.

— Мы не нуждаемся в вашей помощи, сэр Кристофер.

— Я не оставлю на вас все расследование. Возможно, это зрелище не для слабонервных, леди Розалинда, может вам не стоит идти с нами?

— Я уже видела трупы, — отрезала она.

Девушка посмотрела на Риса.

— Вампир был у стены дворца.

Он кивнул, и все посматривал то на Кристофера, то на свою госпожу.

— Знаю. Я почувствовал что-то очень сильное.

Они все подошли к месту, где в последний раз видели вампира. На плитке кремового цвета были лишь пятна крови и никаких следов трупа. Рис нахмурился.

— Вы уверены, что здесь было тело?

— Полностью.

Кристофер кивнул.

— Вампир использовал свое волшебство, чтобы задержать леди Розалинду, и должно быть успел убежать с жертвой.

Он тихонько помолился о несчастной душе убитого.

— Интересно, где на этот раз найдут тело.

Розалинда задрожала и посмотрела на него.

Вы читаете Поцелуй розы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату