— Чего ты хочешь? — прошептала она, понимая всю несуразность этого вопроса.

Но Рей все же ответил:

— Чего я хочу? Утонуть в тебе, стать твоей частичкой, чтобы никто другой никогда не смог меня заменить.

И он закрыл Джине рот страстным, долгим поцелуем. Она обвила руками его шею. Ей было уже все равно, почему Рей хотел ее. Он хотел — и этого было достаточно.

Пути к отступлению не было. Страсть вырвалась наружу и сжигала их обоих. Джина уже не понимала, кто из них кого раздевал. Скорее всего — друг друга. Единственное, что она в тот момент сознавала, так это полную свободу. Их ничто не ограничивало. Одна плоть воспламеняла другую. Джина гладила плечи, шею, волосы Рея. Она ощущала его тепло, с наслаждением вслушивалась в сдавленные вздохи возлюбленного и чувствовала, как целиком растворяется в нем. Дыхание Рея стало прерывистым, он откинулся на подушку. Джина жадными глазами смотрела на его разгоряченное скульптурно вылепленное тело. Ее руки ласкали его, а их губы сливались в страстном поцелуе. Девушка чувствовала, как широкие мужские ладони скользят по ее волосам, спине, все ниже… Рей учил ее тело петь, играл на нем, как на тонком музыкальном инструменте, ведя мелодию от нежнейшего «пианиссимо» к громогласному «форте», но всегда оставляя для себя возможность в следующий момент довести звучание до предельного «фортиссимо».

Его ищущие руки ласкали самые интимные, влажные и одновременно пылавшие огнем уголки ее тела. В глазах Джины под опущенными веками вспыхивали миллиарды ярчайших звезд. Ей казалось, что она уплывает куда-то очень далеко. И это ощущение усилилось, когда Рей осторожно раздвинул ее ноги и проник внутрь, почти незаметно разрушив последнее препятствие на своем пути. Она даже не почувствовала боли. Все дальнейшее происходило, как в глубоком и сладостном сне. Джина ощущала лишь судорожные движения мужского тела, на которые она отвечала такими же, и ее страстные стоны сливались с его тяжелым прерывистым дыханием.

23

Джина томно вздохнула и перевернулась на другой бок. Она понимала, что уже утро. Но вставать и даже открывать глаза очень не хотелось. Ей было необычайно тепло и уютно. Это ощущение исходило от пары сильных рук, обнимавших ее. Джина слышала дыхание обладателя этих рук, а его голова покоилась на ее плече.

Рей крепко спал. Девушка не решалась будить его. Не хотела нарушать этот сон, который для нее, как бы продолжался наяву.

Наконец усилием воли она открыла глаза. Над головами нависал все тот же закопченный потолок. На столе горела керосиновая лампа, которую они забыли потушить. За окном было по-прежнему темно: то ли еще не совсем рассвело, то ли продолжался шторм. Интересно, сколько времени прошло с тех пор, как они угомонились и заснули? Умиротворенные, счастливые…

Однако Джина отлично понимала всю призрачность этого счастья. Разве со вчерашнего вечера что- нибудь изменилось? Нет, все осталось, как прежде. У них с Реем была ночь, полная взаимной страсти. Но не любви! Он не любит ее — значит, у них не может быть будущего. Ведь для того, чтобы правильно понять просьбу, с которой она собиралась обратиться, Рей должен ее любить и полностью доверять ей. Иначе его ответом станет новый град насмешек и прямых оскорблений.

Напрашивался выход: поведать ему, зачем ей понадобились деньги. Но пока Джина не могла этого сделать. Маргарет Кинг разрешила рассказать о своей болезни и предстоящей операции только Эндрю и то лишь потому, что считала его почти членом своей семьи. А кто такой Хэмилтон? Да никто! Любовник дочери! Воспитанная в пуританском духе, Маргарет никогда не поймет ее. И уж, конечно, ни под каким видом не позволит посвятить Рея в свою тайну!

И еще. Даже если Джина все-таки откроет правду Хэмилтону, разве это вернет его Любовь? Слишком много наносного легло между ними. Он считает ее беспринципной обманщицей и не поверит теперь ничему.

Оставалось одно: вести себя с Реем так, чтобы он продолжал думать о ней самым гадким образом. Пусть считает, что она пошла на связь с ним только ради денег. Мерзко! Постыдно! Но другого пути Джина не видела…

Рей глубоко вздохнул во сне и выпустил девушку из своих объятий. Джине сразу стало холодно и неуютно. Она приподнялась на локтях и долго смотрела в его лицо. Наконец он открыл глаза, потянулся и лениво спросил:

— Как ты себя чувствуешь?

В его голосе Джина ощутила некоторое беспокойство. Она поняла: Рей, видимо, не ожидал, что это будет ее первая близость с мужчиной. И теперь он хотел знать, не стала ли прошедшая ночь разочарованием для его партнерши.

Джина улыбнулась ему.

— Как я себя чувствую? Прекрасно!

— Я не причинил тебе боли?

— Ты думаешь, я помню?

— Я был… гм… в порядке?

— Может быть, ты не понял, что мне не с кем сравнивать?

Она опустила ноги с кровати и, потянувшись за рубашкой, задумчиво произнесла:

— Вот и наступило «завтра».

— Ты же знаешь, что «завтра» никогда не наступает. Оно превращается в «сегодня».

Джина рассмеялась. Но смех получился неестественный, даже грубоватый. Она замолкла. Потом все- таки ответила:

— Неправда, «завтра» наступает. Поверь мне. Я знаю. Хотя все это ерунда! Нам надо бы заняться кое-чем более серьезным. Мы ведь заключили сделку, не правда ли?

Теперь засмеялся Рей Хэмилтон.

— Решительно мне нравится, как ты ведешь свои дела!

— Я говорю серьезно, Рей.

Столь деловой тон заставил Хэмилтона внимательно посмотреть на нее.

— Гмм! Это заметно. Ты, видимо, уже неплохо усвоила первую заповедь бизнесмена: любое дело не терпит легкомысленного к себе отношения. Ладно, говори, что задумала.

— Насколько я понимаю, ты хочешь, чтобы мы остались любовниками. Так?

Хэмилтон тоже спустил ноги с кровати и сел рядом с ней.

— Думаю, что после прошедшей ночи ты против этого вряд ли будешь возражать. Или я ошибаюсь?

Его голос звучал куда мягче и теплее, чем в момент их встречи накануне. Джине вдруг пришла в голову мысль, что она сейчас, может быть, совершает еще одну большую ошибку. Но отступать, по- видимому, было уже поздно.

— Нет, не ошибаешься, — холодно ответила Джина на игривый вопрос Рея. — Иначе бы меня здесь, наверное, не было. Но вернемся к нашей сделке. Я выполнила свое обещание, теперь твоя очередь.

— Что такое? Прости, но до меня что-то не доходит…

— Ты обещал мне заплатить…

Джина почти физически ощутила, как после слова «заплатить» между ними выросла китайская стена. Рей как-то сразу осунулся и несколько минут сидел молча, уставившись в одну точку, пока наконец не произнес ледяным тоном:

— Заплатить? И сколько же ты хочешь за свои услуги? Какая у тебя такса?

Нечеловеческий, отчаянный крик чуть не вырвался из груди Джины. Огромным усилием воли ей удалось подавить его. Голос девушки звучал ровно, когда она назвала точную сумму, необходимую для операции матери.

— Недешево ты себя ценишь! Браво! — сощурился Хэмилтон. — Хорошо. Я выпишу чек. Но имей в

Вы читаете Ни о чем не жалею
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату