Калликл

А кому же он

Слово дал?

Стасим

А Лисителю, сыну вот Фильтонову,

Без приданого.

Калликл

Ее он выдаст без приданого?

В дом такой богатый?! Это невозможно.

Стасим

И не верь.

Ты не веришь, я поверю.

Калликл

В чем?

Стасим

Что мне-то все равно -

Веришь или нет.

Калликл

Давно ли? Где же дело слажено?

Стасим

Только что, вот здесь, у двери, по-провинциальному -

Туточка.

Калликл

Настолько, значит, после разорения

61 °Стал расчетливей Лесбоник, чем в благополучии!

Стасим

Вовсе нет. Просить за сына сам Фильтон пожаловал.

Калликл

Но какой скандал — девицу выдать без приданого!

И меня в итоге, вижу, дело уж касается.

К строгому судье пойду-ка своему, пусть даст совет.

(Уходит.)

Стасим

Я почти что чую нюхом, отчего он так спешит:

Из поместья хочет выгнать нас, как выгнал из дому.

О Хармид! Как расхищают без тебя добро твое!

Хоть бы ты здоров вернулся, отомстил бы недругам

И меня вознаградил бы за мою к вам преданность!

620 А насколько трудно друга истинного нам найти,

Чтоб, ему дела доверив, самому спокойно спать!

Вот идут, однако, вместе зять и шурин, вижу я.

Не поладили, как видно, в чем-то меж собой они.

Оба идут быстрым шагом. Тот его за плащ схватил.

Как бойцы, красиво стали. Отойду сюда чуть-чуть

И послушаю, что скажут родственники новые.

СЦЕНА ВТОРАЯ

Лиситель, Лесбоник, Стасим.

Лиситель

Стой! Куда ты отвернулся? От меня не скроешься.

Лесбоник

Пустишь, что ли? Ухожу я.

Лиситель

Если к пользе твой уход,

К чести, к славе для тебя он — я пущу.

Лесбоник

Ты делаешь

То, что так легко.

Лиситель

Но что же?

Лесбоник

Друга обижаешь ты.

Лиситель

630 То не мой порок, тому я не учен.

Лесбоник

А делаешь

По-ученому. А что б ты сделал, если б был учен!

До того надоедаешь! Добрым ты прикинулся,

Сам же только зло наносишь делом и советами.

Лиситель

Я?

Лесбоник

Да ты.

Лиситель

Но зло какое ж?

Лесбоник

Мне напротив делаешь.

Лиситель

Я тебе добра желаю.

Лесбоник

Друг ты больше мне, чем я

Сам себе? Умен и сам я, вижу пользу сам свою.

Лиситель

Отвергать услугу друга — это значит умным быть?

Лесбоник

Не считаю за услугу, если принимать ее

Неприятно. Знаю сам я, чувствую, что делать мне,

И от долга не отходит ум мой, с общим мнением

640 Не считаться не заставишь ты меня.

Лиситель

Что говоришь?

Не сдержусь и по заслугам дам тебе я отповедь.

Для того ль свою от предков честь ты унаследовал,

Чтоб сгубить скандально то, что доблестью добыто их?

Для своих потомков должен отстоять ты эту честь.

Твой отец и дед дорогу облегчили к почестям

Для тебя и разровняли, ты же затруднил ее

И поступками, и ленью, глупым поведением.

Страсть свою поставил выше доблести и думаешь

Этим способом загладить все свои грехи? Ну, нет!

Вы читаете Пьессы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату