Крокотия

Нет, жертвы вовсе не было.

Геласим

Но как же так?

На что ж я ей?

Крокотия

Пшеницы хочет, кажется,

Мер десять…

Геласим

Что? Мне хочет дать?

Крокотия

Нет, нет, чтоб ты

Взаймы нам дал.

Геласим

Скажи: давать мне нечего.

Вот плащ на мне — тут все мое имущество.

Я продал и язык, который дакает.

Крокотия

Ой! У тебя и языка уж больше нет?

Геласим

260 Такого нет, который произнес бы: дам.

Остался для желудка тот, что скажет: дай.

Крокотия

А, тьфу ты, право!

Геласим

То же скажет он тебе.

Крокотия

Ну, что ж, пойдешь ты или нет?

Геласим

Ступай домой,

Скажи, приду. Спеши же, поскорей иди.

Крокотия уходит.

Дивлюсь, зачем велела звать меня она,

Ни разу не звала с тех пор, как муж ее

Уехал. Что такое? Удивительно!

Попробую, пожалуй, навестить ее.

270 А вот Пинакий, мальчик от нее. Смотри,

Картинно как стоит: каким он франтиком!

Хоть небольшим бокалом, а умеет же

Вина себе черпнуть частенько — чистого.

СЦЕНА ВТОРАЯ

Пинакий, Геласим.

Пинакий

Вовек гонец Юпитеров Меркурий столь же радостных

Не приносил отцу вестей, как госпоже несу сейчас,

Вся грудь моя заполнена восторгом и веселием.

Иначе как торжественно мне говорить охоты нет!

Несу с собою сладости и радости великие,

И заливает берега и наполняет грудь восторг.

28 °Спеши-ка, ноги подбодряй, венчай слова поступками,

Сейчас тебе возможность есть и славы и хвалы достичь.

На помощь госпоже в нужде!

Тоскует в ожидании возврата мужа бедная

И любит, страстно ждет его, как это и прилично ей.

Беги вовсю! Лети вовсю! Смотреть на встречных нечего!

Локтями их с дороги прочь! Свободный путь прокладывай!

Хоть царь навстречу попадись — ты и царя переверни.

Геласим

С чего бы, кажется, ему бежать с такою резвостью?

Удилище, корзинка с ним и снасть вся рыболовная.

Пинакий

290 Пора бы госпоже теперь просительницей стать моей

И посылать послов за мной с дарами, с колесницами -

Везти меня. Пешком идти я не могу, вернусь назад.

Пускай придут меня просить, вот это будет правильно.

Ты думаешь, я вздор несу? Я пустяки узнал? Ну, нет!

Из гавани несу такой восторг, такое счастие!

Едва ли смеет госпожа об этом и богов молить!

Неужто сам я должен ей об этом сообщить? Ничуть!

Да и не дело это ведь мужчины настоящего.

Для этой вести, кажется, ей больше подобало бы

Навстречу выйти, умолять меня: 'Скажи, пожалуйста!'

300 К лицу ведь гордость счастию!

Однако как же ей узнать о том, что это знаю я?

Нельзя не возвратиться мне, не рассказать, не выложить!

Ее избавить от тоски, заслуги предков превзойти

Я должен, в душу к ней взойти с нежданным этим счастием.

Побью Талфибия [595] в его делах и презрю всех гонцов,

А кстати, бегу выучусь, для олимпийских игр пойдет.

Вот расстоянье не по мне, для бега коротко, как жаль!

Но это что? Закрыта дверь! Придется постучаться к ним.

Откройте поскорее! Дверь откройте! Думать нечего!

310 Уж очень беззаботны вы! Как долго тут стою, стучу.

Вы спите, что ль? Не то хвачу локтями и ногами в дверь.

Исколотить бы эту дверь, как беглых бьют рабов, ей-ей!

Вот устал, колотя!

Ну, еще! Чтоб вам лопнуть!

Геласим

Дай окликну его. Здравствуй!

Пинакий

Здравствуй и ты.

Геласим

Иль ты стал рыбаком? Иль давно ты не ел?

320 Что спешишь? Что несешь? Ты откуда?

Пинакий

Тебя

Не касается, так не заботься.

Геласим

Что внутри это?

Вы читаете Пьессы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату