релационе амароза с полицейской камарильей, а между пушкой, бамбуковым стеблем и каминной кочергой не существует никакой связи. Никакой. И мотивы преступления так и останутся непроясненными.

jukebox; тебе ведь не было страшно?

lost a girl: было забавно, а страшно не было. Да, было забавно. Ты удивлен?

jukebox: нет. Она знала, кого выбрать.

lost a girl: она?

jukebox: она. Девушка, которая танцует сальсу. Ты сам ее так назвал.

lost a girl: я так ее не называл. Это была твоя идея?

jukebox: нет.

lost a girl: я вспомнил. Это Лора. Лора – моя подруга, она умерла.

jukebox: сочувствую.

lost a girl: ей? Ей уже все равно. Мне тоже, хотя Лора была забавной.

jukebox: она первая назвала твою подругу забавной.

lost a girl: ты прекрасно осведомлен, я давно это понял, так что не напрягайся. Что будет дальше?

jukebox: откуда же мне знать?:-):-) но на твоем месте я бы поскорее убрался.

lost a girl: там, где я сейчас, – опасно оставаться?

jukebox: а как ты думаешь?:-):-) и позаботься о коте.

lost a girl: не переживай, кота я не оставлю. Я увижу ее?

jukebox: ты ведь уже видел ее :-):-):-)

lost a girl: пошел ты!

jukebox покидает чат. Возвращайся, jukebox!

Сукин сын, кто бы мог подумать, что он воспримет мою последнюю реплику так буквально. Но кем бы ни был этот сукин сын, мне не мешало бы последовать за ним. Мне не мешало бы поторопиться. Я удаляю сообщения в журнале, ссылки на те места в Интернете, которые посетил за последние пятнадцать минут, ничто не должно свидетельствовать о том, что в компьютере Анны Брейнсдофер-Пайпер, писаки, кто-то рылся.

Волосы Анны.

Я боюсь, что приключится та же жопа, которая уже приключилась: они не отпустят меня, обовьют не только щиколотки, а и колени, и торс, и шею, – но все обходится самым благоприятным для меня образом.

Волосы больше не западня, не силки. И проточной водой их не назовешь. Обыкновенные волосы обыкновенной женщины, лежащей на полу с проломленным затылком. Я стараюсь не касаться их, я переступаю через каштаново-серебристые пряди босыми пятками, еще никогда я не был так грациозен. Так аккуратен. Исполнен такого почтения. Даже сейчас, шваркнув кочергой по черепу Анны, я остаюсь при мнении, что она была самым симпатичным человеком, который встретился на моем пути за последние несколько лет.

Прощай, Анна.

Жаль, что я не могу сказать – До свидания, до завтра!

Ты обязательно попадешь на небеса, а уж там о тебе должным образом позаботятся.

…Муки ждет меня у рюкзака, в рюкзаке уложены:

книга Билли,

диск с файлами из папки «Last Temptation»,

саламандра – брелок с ключами от «Тойоты Лэнд Крузер»,

плюшевый кенгуру – брелок с ключами от Лориного «Галантца»,

флешка, которую дал мне Биг Босс,

телефонная зарядка,

бумажник настоящего Макса Ларина,

мобильник настоящего Макса Ларина

плюс:

книга Анны с дарственной надписью, которую я так и не прочел,

плюс:

брошюрка «Стокгольм, путеводитель по городу», издано в России и на русском, я нашел брошюрку на книжной полке, среди таких же, посвященных разным городам и странам, Анне вовсе не нужно было покидать свой кабинет, чтобы прослыть любительницей путешествий. При помощи брошюрки «Стокгольм, путеводитель по городу» я надеюсь определить местоположение Библиотечной улицы, прибегать к помощи кого-то из аборигенов мне не хочется. К тому же я не знаю шведского, а мой английский вовсе не так хорош, как мне хотелось бы.

Я покидаю дом Анны Брейнсдофер-Пайпер на велосипеде ее мужа.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату