Портер. Фосс с Баттеруортом тоже держали здесь свое хозяйство: резонансную систему отображения нейронов, ультразвуковой сканер, сенсоры для отслеживания деятельности мозга и набор стандартных медсредств. Кое-что было куплено, кое-что украдено, кое-что сделано собственноручно, а кое-что добыто через Малую Азию, а все вкупе превзошло бы самые смелые мечты любого техномана.
Уложив алюминиевый кейс на табурет, Портер натянул антистатические перчатки и принялся бережно вынимать из него коммутирующие устройства. Баттеруорт занялся подключением нейросенсорного передатчика.
— Знаешь, ты права, — сказал он, имея в виду замечание Розалинды Френч, точно продолжал разговор, прерванный секунду назад. — Этот, сегодняшний, лучше многих ревизоров. Он вел себя не по- ревизорски.
Она, рассеянно кивнув, подключила свой РРВ к базе данных Портера и скопировала в нее полученные утром результаты. В ожидании завершения процедуры она поняла смысл слов Баттеруорта.
— И все же он действительно был ревизором. Джереми проверял после его ухода. Верно, Джереми?
— Я созвонился с Лео, как ты просила, — кивнул тот. Лео сказал, что не следует допускать ни малейшей вероятности, и я проверил, числится ли в Сан-Диего Ричард Уилсон. Сделал выборку в директории отдела кадров. Он там числится, как функционирующий. — Он умолк, словно воспроизводя в памяти последовательность событий. — Да, — сказал он наконец. — Так все и было.
— Это я уже понял, — сказал Баттеруорт, неспешно продолжая свое дело. — Я и не сомневался, что в конторе 'Норт-Индастриз' в Сан-Диего имеется ревизор Ричард Уилсон. Меня интересует, является ли Ричардом Уилсоном наш сегодняшний гость.
В подвале установилась тишина, нарушаемая лишь гудением и щелчками оборудования, да шепотом воздуха в вентиляторах. Наконец Розалинда рассеялась, но смех ее был вовсе не тем, каким наслаждалась она снаружи, во дворике: он звучал как-то вымученно.
— Майкл, ты порой бываешь сущим параноиком!
— Однако он прав, — сказал Фосс. — С этим Ричардом Уилсоном мы, не в пример прежним, прохлопали, потому что были счастливы от близкого завершения работы. Но теперь тем более не время для беспечности. Нельзя принимать все на веру.
Розалинда подошла к Портеру.
— Джереми, пожалуйста, соединись с комплексом в Лонг-Бич прямо сейчас. Проверь данные РРВ нашего гостя на сегодняшнее утро. Это следовало выяснить первым делом, и черт меня подери за то, что я до этого не додумалась. — Она оглянулась через плечо. — Спасибо, Майкл, что напомнил о лежащей на нас ответственности.
— Ладно; скорее всего, ничего особенного не случилось. Баттеруорт вскрыл упаковку со шприцами и принялся лениво укладывать их в шкафчик-аптечку. — Просто я полагаю, что нужно в этом убедиться. Так?
Портер установил коннект и начал набирать на клавиатуре пароли и коды допуска, подбираясь к секретной документации через 'черный ход', давным-давно оборудованный им в системах оборонного подрядчика. На экране появился длинный список фамилий, Розалинда заглянула через плечо Портера.
— Не вижу никакого Уилсона. — В голосе ее зазвучало напряжение. Спокойно, сказала она себе. Посмотри хорошенько.
— Сейчас рассортирую. — Портер ввел команду, и фамилии перестроились в алфавитном порядке. — Нет. Здесь нет Ричарда Уилсона.
Розалинда заставила себя сделать медленный, глубокий вдох.
— Давай убедимся, что не вышло ошибки. Это — точно полный список сегодняшних посетителей комплекса? Включая сотрудников прочих составляющих 'Норт-Индастриз'?
— Да, — сказал Портер. Пальцы его нервно подрагивали на клавиатуре. Он моргнул, глядя на Розалинду сквозь толстенные линзы. — Что еще сделать?
На секунду в подвале воцарилась тревожное молчание.
— Выясни, где они работают. Найди их личные дела.
Портер подумал.
— Ну да, это можно. Это фиксируют у главных ворот.
Он ввел еще команду. Экран очистился и снова заполнился текстом.
— Вот! — Розалинда ткнула в стекло. — Смотри: ФБР, отдел технологических преступлений, Джеймс Бейли.
Баттеруорт осторожно уложил на место очередной шприц и спросил:
— Это — хохма, или как?
— Может, просто совпадение? — предположил Фосс. — Без всякой связи с нами?
— Выясним, — сказала Розалинда. — Джереми, можешь достать его фото? Входящих не снимают?
— Снимают, но этот файл обычно в системе не держат. Зачем? Просто кладут плату ОЗУ в ящичек стола, и все.
— Ладно. Давай посмотрим; может зафиксирован предварительный телефонный звонок Бейли?
Портер уставился поверх экрана в бетонную стену. Розалинда знала, что он едва слышит ее; ответ его был лишь вопросом времени. (Ответа его просто надо было подождать). Но, когда секунды тянутся бесконечно долго, трудно быть терпеливой.
— Связь, которую хранят доступно для меня, это то, что передано по факсу, секретным порядком, — наконец сказал Портер. — Что-нибудь зашифрованное.
— Если НИ связались с ФБР, — сказала Розалинда, — так скорее всего и есть.
— Посмотрю, что тут можно сделать, — неуверенно сказал Портер. — Несколько лет назад я малость сунул нос в главные архивы. Думаю, я вспомню, как добраться до них с remote terminal. Но ведь есть еще уйма других факсошифровальных систем, а данные в больших хранилищах не индексированы. Просто одна большая holding area, вроде dumpster, где свалена ерунда слишком незначительная, чтобы ее каталогизировать.
— Что ж, попробуй. — Она положила руки на его плечи и слегка сжала. — Начни с этого утра и отрабатывай назад.
Портер, не отвечая, застучал по клавишам. Вначале прошелся по своим файлам, отыскивая скопленные за многие годы программы 'взломщики'. Затем он выгрузил из архива НИ пучок данных и начал взламывать коды. Процесс был длительным; медленно протянулись полчаса, пока прочие члены группы смотрели на него в ожидании.
— Вот, — сказал он наконец. — Офис Бейли должны были запрашивать о подтверждении личности перед его прибытием сегодня утром. Похоже, оттуда передали все его личное дело.
Розалинда, Фосс и Баттеруорт сгрудились вокруг, глядя на экран.
— Боже мой, — сказала Розалинда, — они же все переслали, так? — Она просмотрела текст. — Смотрите, смотрите. Приметы.
— Совпадают с нашим сегодняшним посетителем, — тихо сказал Фосс. Розалинда кивнула.
— Сомнений больше нет.
— А вот его последнее задание, — сказал Портер, дойдя до последней страницы. — Расследование изготовителя и поставщика электронных пистолетов, участвовавших в убийствах в Лос-Анджелесе, Калифорния, и в Лас-Вегасе, Невада.
Фосс тихо выругался.
— Но он не имел способа отследить цепочку к нам, сказала Розалинда. — Мы всегда были предельно осторожны. Даже Кан из Малой Азии не знал меня в лицо…
— Может, Бейли видел, как ты вчера входила к Кан, сказал Баттеруорт, — когда приносила ему новую партию пистолетов в обмен на модули, чтобы Хортон от нас отвязался.
— Нет. — Она покачала головой. — Он не мог узнать меня — я была в маске. Полная маскировка.
— Может, они нашли способ против такой маскировки…
Розалинда онемела. Она вспомнила, как споткнулась с другим человеком в маске, выронила чемодан,