не бывает, а поговорить о 'ЖС?' я буду только рад. Он — работа, которая всегда дорога была моему сердцу и, могу вас заверить, существуют весомейшие причины для ее продолжения, и я могу их продемонстрировать при личной встрече. К тому же, поездка, скорее всего, доставит вам удовольствие; здесь — одно из самых неиспорченных мест на побережье. Просто исключительно.
Бейли секунду подумал.
— Завтра суббота, — сказал он. А что у него на завтра запланировано? Ага, с Шерон по магазинам, за новыми шторами для гостиной…
— Я знаю, выходной, — сказал Готтбаум. — Вот почему я подумал, что вы, возможно, с удовольствием выберетесь за город.
Бейли принял решение.
— Хорошо.
— Вот и прекрасно. — В голосе его появился намек на нотку удовлетворения. — Передать вам план, как до меня добраться?
— Нет, — быстро сказал Бейли. — У нас тут проблемы с data lines. Скажите, как найти вас, а я запишу.
Готтбаум объяснил, куда ехать, и добавил номер путеискателя, по которому Бейли следовало позвонить, когда будет в пределах.
— В любое время после полудня, — сказал он. — Рад буду нашему знакомству, м-р Уилсон.
Бейли дал отбой. С минуту он сидел, не двигаясь, проигрывая беседу в голове. Приглашение Готтбаума было неожиданным, но ученому на пенсии, живущему в уединении, вполне может захотеться однажды в кои-то веки принять гостя. Естественно и то, что он хочет поговорить о проекте, который так много для него значит, особенно имея возможность спасти его от сворачивания.
Осторожно, Бейли, позволил себе немного удовлетворения. Даже воспоминания о Норме Харрисе больше не раздражали его. Он сгреб портфель и вышел.
ДУМАЮЩИЕ МАШИНЫ. (Thihking Mashines)
Вечером он сидел на табурете, превратив кухонный стол в верстак, и проверял детали от Говорящего Тедди. По другую сторону стола, в гостиной, он видел Шерон, смотрящую стенной экран, сидя с Дэймоном на кушетке.
Вот, крупным планом, anchorman[?].
— Обозленные демонстранты у мэрии сегодня потребовали отставки члена муниципального совета Макса Дэниэлса, поминая об его участии в прошлом месяце в тайной продаже загрязненной питьевой воды проживающим по всей долине Сан-Фернандо. С подробностями — Шерон Блейк, репортаж из мэрии.
И тут на экране появилась Шерон собственной персоной, в натуральную величину; позади — скандирующие демонстранты с лозунгами.
— Мама! — завопил Дэймон. — Мама в телевизоре!
Бейли посмотрел на теле-Шерон, дававшую оценку скандалу. Затем последовала врезка с обвиняемым представителем мун. совета, неспокойно все опровергавшего.
— Будет ли Дэниэлс вызван в качестве свидетеля, пока неизвестно, — резюмировала TV-Шерон. — Но обозреватели уверены, что этот в высшей степени смущающий скандал несколько повредит его шансам на перевыборах.
Она спрыгнула с кушетки и прошла в кухню.
— Ну как? Хорошо смотрится?
— Вполне профессионально. — Он притянул ее ближе обнял.
— И ты горд, что женат на очаровательном TV-репортере?
— Я… я просто подавлен. И восхищен. — Это было правдой.
— А Говорящий Тедди? — спросил Дэймон, подозрительно глядя на них с порога.
Бейли отстранился от жены.
— Наверное, не стоит забывать об очередности. — Он повернулся к Дэймону. — Думаю, я его починю.
Он состыковал половинки медвежачьего тела, сложил их вместе, проверил подгонку, и сжал, включая.
— Привет, Дэймон, — сказал Говорящий Тедди. — Как поживаешь?
— Ура! — Дэймон прекратил дуться, побежал вперед, потянувшись за медвежонком.
Бейли отдал ему игрушку.
— Просто пропал (отошел) контакт с главной панелью (main board).
— Рассказать тебе сказку? — спросил Говорящий Тедди.
— Да. — сказал Дэймон, унося его обратно в гостиную. Только не опять про 'Три медведя'.
— А если про 'Красную шапочку'? (Little Red Riding Hood).
— Ладно, давайте-ка оба в кровать, — сказала Шерон и взглянула на Бейли. — Ты завел будильник?
Он кивнул.
— Говорящий Тедди начнет в 8-00 колыбельную, а потом заткнется до самого утра.
Позже, сидя с ней на кушетке, он описал свой визит в НИ, историю проекта 'ЖС?', присланную ему, фрагмент записанной беседы и телефонный звонок к Готтбауму.
— Ты правда думаешь, что происходит нечто значительное? — спросила она, когда он закончил.
— Да.
Она подтянула колени к подбородку, обхватила ноги руками и вопросительно взглянула на него.
— Но почему этот старичок обязательно должен что-то знать?
— Может, и не знает. Но это единственная нить, которую я пока пропустил. (оставил). И, похоже, он вполне готов говорить. Вероятно, он расскажет мне, как 'Жизнь-суть?..' снова сделает нашу страну великой. К несомненной выгоде всего человечества.
Она проницательно посмотрела на него.
— Ты, конечно, не думаешь, что проект это сможет.
Бейли сбросил туфли и водрузил ноги на кофейный столик.
— Давай разберемся. Представим себе на минуту, что сей совершенно никчемный с виду проект действительно даст-таки то, чего от него ждут. То бишь — мыслящую машину.
— Мыслящие машины уже есть, — возразила она.
— Ничего подобного. Это пока что вроде [?] святого [?]. Есть 'целевые' компьютеры, способные просто замечательно выполнять что-то одно; например, манипулировать 'кусочками мозаики' в системе DVI, создавая 3-х мерный ландшафт, по которому можно погулять. Либо это многоцелевые машины, способные ПОДРАЖАТЬ разумному поведению, как Говорящий Тедди. Но это просто набор заранее запрограммированных реакций. Систем, способных мыслить (в широком смысле этого слова), пользоваться здравым смыслом, делать выводы, принимать решения в условиях реального мира, не существует.
Она обмыслила услышанное.
— Тогда, наверное, имеет смысл пойти по стопам матушки-природы.
— Конечно, проект обоснован (имеет под собой основание), однако сложность задачи почти невообразима. Хотя, тут еще такое дело, что всякая там биологистика[?] за последние 30 лет здорово шагнула вперед, и существует кое-что получше чем 'Жизнь-суть?..'. Для военного, конечно, применения.
Как состыковать квантово-электронные устройства с отдельными нервами, наши ученые уже знают. Через пару лет они смогут, взяв собачий мозг; сделать так, чтобы он управлял чем угодно: роботом, ракетопланом, танком… Правда, мозг состарится, но тогда его можно отсоединить, выбросить и подсоединить новый. Недостатка в собаках пока не ощущается; вдобавок, они дешевле и заменяются куда легче, чем всякая компьютерная экзотика со сложным программным обеспечением.
— Угу, — сказала Шерон.