дошел до поста управ­ления, открыл дверь и проскользнул внутрь.

Хэнли ткнул кнопку микрофона, и Кабрильо тут же ответил.

—    Никсон здесь, — сказал Хэнли, отдавая микрофон.

—    Кевин, ты уверен, что сделанное тобой сработает? — спро­сил Хуан. — Если есть сомнения, говори сразу же.

—    Я подсчитал вес, ввел для расчетов удвоенную высоту, по сравнению с той, которую вы назвали, но все в пределах нор­мы, — ответил Никсон. — Сами знаете, ничто не идеально, но я скажу: да, оно сработает.

—    Сколько времени займет нанесение?

—    Меньше минуты.

—    У тебя достаточно смеси?

—    Да, сэр. Я даже с запасом сделал.

—    О’кей. Работаем по твоему плану. Запасного нет, значит, придется выполнить этот.

—    Он сработает, сэр, но есть одна проблема, — сказал Никсон.

—    Какая?

—    Мы потеряем камень, если он упадет на сам Купол.

Кабрильо немного помолчал.

—    Насчет этого я сам позабочусь, — сказал он наконец.

Хикмэн не садился за штурвал самолета больше двух десят­ков лет, но все получилось так, будто он делал это еще вчера.

Забравшись в кресло пилота, он провел предполетную поверку и запустил двигатели. Из стареньких моторов полетели клубы дыма, но через пару минут они уверенно зарокотали на холостых.

Поглядев на пульт управления, Хикмэн выяснил назначение разных тумблеров и убедился, что к органам управления присо­единен архаичный автопилот. Выведя старый «DC-З» немного вперед, он запросил у диспетчера разрешение на взлет.

На летном поле царила тишина, и разрешение на взлет ему дали сразу же.

Ведя самолет вперед, он проверил тормоза. Мягковаты, но ра­ботают. Мягкие тормоза не волновали его. Он пользуется ими в последний раз, а «DC-З» отправляется в свой последний полет. Разгоняя самолет, он вырулил на взлетную полосу и остановил его.

Последний раз проверив показания приборов, Хикмэн дви­нул вперед секторы газа, разогнал самолет до взлетной скорости и потянул штурвал на себя. «DC-З» оторвался от земли и начал с трудом набирать высоту. Хикмэну предстояло пролететь всего около трехсот километров. На максимальной скорости и с по­ путным ветром это займет меньше часа.

—    Я спустил на воду катера и договорился с израильтяна­ми, — доложил Стоун. — Их грузовой вертолет переправит группу в десять человек из Тель-Авива к Куполу Скалы. Он слишком большой, чтобы сесть к нам на палубу.

Стоун показал на изображение с кормовой камеры наблюдения. Большой двухвинтовой вертолет садился на прибрежный песок.

—    Я иду в конференц-зал, — сказал Хэнли.

Бегом пробежав по коридору, он ворвался в конференц-зал и с порога начал:

—    Так, ребята, катера на воде, на берегу ждет «вертушка», которая отвезет вас на место. Все в курсе, что именно делать?

Десять человек закивали.

—    Старшим назначаю мистера Сэна. Удачи!

Группа начала по одному выходить из конференц-зала с кар­тонными коробками в руках. Хэнли остановил Никсона, когда тот оказался рядом.

—    У тебя есть веревочная лестница? — спросил он.

—    В коробке сверху.

—    О’кей. Иди, — сказал Хэнли, двинувшись по коридору сле­дом за ним.

Стоя на корме, он смотрел, как группа устроилась в двух катерах, и те быстро пошли к берегу. Потом вернулся внутрь, чтобы зайти к Мерфи и Линкольну.

—    Где вас высаживать? — спросил Адамс.

—    Летим прямо к Куполу Скалы, — ответил Кабрильо. — Туда сейчас должна прибыть группа с «Орегона».

—    И что тогда?

—    Сейчас объясню, — ответил Кабрильо.

Через пару минут, когда Кабрильо закончил, Адамс тихо при­свистнул.

—    При всей той супертехнике, которая есть у «Корпорации», все свелось к этому, — сказал он.

—    Да, что-то вроде ходьбы по канату в цирке, — согласился Хуан.

Группа с «Орегона» высадилась из вертолета на перекрытой улице неподалеку от Купола Скалы. Переулки были перегоро­жены израильскими танками, взводы солдат израильской армии спешно эвакуировали с улиц и из мечети всех людей. Толпы палестинцев, не зная, в какой опасности оказалась их святыня, начали бурно протестовать, и израильтянам приходилось сдер­живать их водометами.

Сэн послал группу ко входу в мечеть.

—    Рассредоточьтесь и займите позиции, — сказал он всем. — Кевин, в первую очередь убедись, что веревка на месте.

—    Да, сэр, — ответил Никсон, глядя, как члены группы раз­бегаются по двору мечети.

Сэн обернулся к офицеру израильской армии, стоявшему рядом.

—    Мне нужны шланги, присоединенные к пожарным насо­сам, со всех сторон. Их нужно провести внутрь, — сказал он. — И пусть будут подлиннее, чтобы мы могли протянуть их туда, куда понадобится.

Офицер начал выкрикивать приказания.

Хикмэн летел над Средиземным морем. Он чувствовал, что его жизнь подошла к концу. И пропала зря. Все его богатство, слава и успех в конечном счете ничего не значат. То единствен­ное, что он сделал хорошего, он погубил своими руками. Он никогда не был хорошим отцом своему сыну. Занятый вели­кими свершениями, надутый от важности, никого к себе не подпускающий, он так и не дал сыновней любви пробить этот панцирь.

Его пробила лишь смерть Криса Ханта.

Для Хикмэна печаль по сыну закончилась холодной нена­вистью. Злобой на религию, чьи фанатичные последователи убивают без раздумий, ненавистью ко всему тому, чему они по­клоняются. Но скоро все эти символы веры исчезнут. И, хотя Хикмэн увидит лишь первые плоды своих усилий, он умрет с радостью, зная, что все остальное скоро тоже рухнет.

Немного осталось, подумал он, увидев на горизонте берег. Совсем немного прежде, чем ислам будет разорван на куски.

Никсон и Гэннон развернули веревочную лестницу из ко­робки и быстро растянули ее во дворе у Купола Скалы. Она оказалась коротка.

—    Сейчас возьму запасную, — сказал Никсон, взрезая ножом ленту на второй коробке и доставая следующую свернутую лест­ницу. — У тебя как с узлами?

—    У меня есть парусная лодка, — ответил Гэннон. — Думаю, справлюсь.

И начал связывать концы лестниц морскими узлами. Другие члены группы, расположившиеся вокруг Купола Скалы, начали доставать из картонных коробок пластиковые мешки с белым порошком.

У входа, рядом с минаретом Силсила, Сэн глядел, как изра­ильские солдаты тянут пожарные шланги через ворота.

—    Оставьте здесь, — сказал он. — Мои люди протянут их дальше сами.

Обойдя все четыре стены огромного храмового комплекса, Сэн повторил приказания. Вскоре оперативники «Корпорации» растянули шланги к нужным местам.

— О’кей, — через пару минут сказал Гэннон. — Будет держать.

— А теперь надо аккуратно смотать ее начиная с этого кон­ца, — сказал Никсон.

Гэннон натянул летницу, и Никсон принялся скатывать ее в аккуратный рулон.

Мерфи поглядел на траектории, отображенные на экране компьютера, и, обернувшись, посмотрел на

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату