— Ничего, — спокойно заметил Остин. — «Железнобокому» даже ядра нипочем. Из автоматов его не потопишь.

— Меня больше волнует, чтобы не пострадала команда.

Остин краем уха прислушивался к пальбе.

— Перестали… Скажите своим людям, чтобы без команды не высовывались. — Курт вдруг сообразил, что командует кораблем не он, а Слейд. — Прошу прощения. Это просто совет. Главный здесь вы.

— Спасибо. Совет принимается. Не волнуйтесь, я справлюсь. Я раньше служил в морской пехоте, а сюда попал потому, что колено в аварии повредил.

На решительном лице юноши не было и тени страха.

— Отлично. Я вот что думаю. Буксир они вывели из строя, чтобы мы никуда не делись. Они понимают, что потопить фрегат не смогут, а значит, постараются взять нас на абордаж.

Слейд наклонил голову.

— Этому не бывать. Враг никогда не ступал на борт «Конститьюшн» — если не считать военнопленных. И в мою вахту — не ступит. — Он оглядел палубу. — Правда, есть одна трудность. Фрегат рассчитан на четыре с лишним сотни человек команды, так что у нас небольшой недобор.

— Как-нибудь справимся. А он может идти своим ходом?

— Мы как раз собирались ставить парус, когда появились вы с приятелем. Пару узлов выжать сможем. «Железнобокий» все же не гоночный катер.

— Главное, что мы хоть немного будем управлять ситуацией. А что с оружием? Найдется?

Слейд со смехом обвел рукой выстроившиеся на палубе пушки.

— Это же военный корабль. На верхней палубе тридцатидвухфунтовые карронады, на нижней — двадцатичетырехфунтовые пушки. Еще пара носовых орудий. Всего больше пятидесяти пушек. Только пороха у нас нет.

— А что-нибудь попрактичнее?

— Абордажные пики, топоры и сабли. Еще много кофель-нагелей. Из них выходят отличные дубинки.

Молодой офицер собрал команду, представил ей Остина и объяснил, что люди, которые стреляли по кораблю, теперь попытаются взять его на абордаж. Он велел погасить все огни и послал часть команды на мачты. Моряки вскарабкались по вантам на реи и распустили марсели. Затем поставили стаксель, и корабль двинулся вперед со скоростью примерно в узел.

Затем матросы устремились к грот-рею. Все триста с лишним квадратных метров грота наполнились ветром, мачта заскрипела, но корабль все равно полз, словно потревоженная улитка. Фор-марсель и кливер позволили утроить скорость. Это едва ли усложнит задачу абордажной команды, зато теперь экипаж «Железнобокого» хоть чуточку управлял положением. На палубу между тем выносили оружие.

Слейд взял абордажную саблю и проверил пальцем заточку.

— Раньше люди сражались лицом к лицу…

— Если не умеете фехтовать, возьмите лучше вот эту штуку. — Остин протянул ему абордажную пику — обычную деревянную палку с металлическим наконечником.

Весь экипаж разбился на две группы, которые разошлись каждая по своему борту. Потянулось нервное ожидание. Несколько человек поднялись на марс грот-мачты, откуда снайперы обычно поливали атакующих смертельным огнем. Остин беспокойно бродил по палубе, сжимая в руке тяжелый нагель.

Ждать пришлось недолго. Грохот пуль по борту возвестил о начале атаки. Враг попытался напугать защитников автоматным огнем. Очереди попортили черно-белую раскраску, однако полуметровому корпусу пальба была нипочем. Славный фрегат покачивался на волнах, а пули вредили ему не больше комариных укусов. Вслед за англичанами и берберийскими пиратами нападавшие поняли, что «Железнобокого» так просто не возьмешь.

Поняв, что от их пальбы все равно нет толка, русские прекратили огонь и, включив прожекторы, полным ходом пошли на сближение с тихоходной целью. Моторки с глухим стуком причалили к борту. Остин понял, что они попробуют забраться на ванты, которые тянулись от бортов к мачтам наподобие веревочных лестниц. Увидев, как чья-то рука ухватилась за край пушечного порта, он с размаху врезал врагу по пальцам импровизированной дубинкой.

Тот завопил от боли, разжал пальцы и с громким плеском рухнул в воду. В отверстии показалась голова. Остин мигом схватил пику и приставил острие к шее врага. Потом чуть шевельнул своим оружием, и голова исчезла. На этот раз, судя по глухому стуку, нападавший упал обратно в лодку. Больше не опасаясь за свой участок, Остин прошел вдоль борта. Остальные моряки тоже орудовали пиками, а некоторые, разбившись по двое, бросали за борт пушечные ядра. Судя по воплям и треску, получалось у них неплохо.

Подбежал Слейд в своей смешной моряцкой шапке.

— Никто из этих ублюдков даже на палубу не ступил.

Мокрое от пота лицо парня сияло гордостью.

— Наверное, они уже поняли, что сюда лучше не соваться, — ответил Остин.

В этот момент прямо за спиной Слейда вынырнула голова врага. Курт не успел даже крикнуть, а тот уже перекинул ногу через фальшборт и вскинул автомат. Остин метнул пику, словно африканский воин, вышедший сразиться со львом. Удар пришелся в грудь нападавшему. Тот вскрикнул и упал в воду, а пуля ушла куда-то в небо.

Схватив саблю, Курт бросился к пушке, чтобы обрубить тросы, по которым карабкались их противники, однако его прервал громкий выкрик:

— Правый борт!

Кричал наблюдатель на марсе. Атака возобновилась с другой стороны.

Двое русских вскарабкались на фальшборт и уже доставали оружие, чтобы перестрелять столпившихся на палубе защитников фрегата.

Остин, не тратя времени на размышления, перерубил ближайший к нему фал, ухватился за свободный конец и полетел над палубой ногами вперед, подобно Тарзану. Нападавшие увидели темную фигуру, которая пикировала на них, словно Бэтмен. Они уже вскидывали автоматы, но Остин с размаху снес обоих, а сам, под громкие вопли восхищенных матросов, маятником вернулся обратно.

— Вот это да! — ахнул Слэйд. — Где вы так научились?

— В детстве прогуливал школу и смотрел кино с Эрролом Флинном. Все целы?

— Пара синяков и царапин. Главное, на палубу «Железнобокого» враг так и не поднялся.

Остин с улыбкой похлопал парня по плечу и огляделся.

— Это еще что такое?

— Моторки.

Они подбежали к борту. Три пенных следа уходили во тьму. Команда разразилась радостными воплями, которые, правда, быстро стихли — враги снова открыли огонь. Теперь вместо несокрушимых бортов фрегата они стреляли по мачтам. Сверху посыпались щепки, обрывки парусов и снастей. Наблюдателям пришлось срочно спускаться с марса.

— Трусы! — завопил Слейд. — На абордаж взять не смогли — и хотят теперь изорвать снасти в клочья!

Остин взял его за руку.

— Ты что-то говорил про салют.

— Салют? Да, точно. На носу есть две пушки — старые, заряжаются с казенной части. Мы переделали их на калибр триста восемьдесят миллиметров и палим по утрам и на закате. Только они стреляют холостыми. Правда, как-то раз мы забыли вынуть заглушку и чуть не потопили полицейский катер.

— Но наши друзья не знают, что они стреляют холостыми.

— Да.

Остин быстро изложил свой план, и Слейд бросился к рулевому, что сообщить новый курс. Тот налег на штурвал, и фрегат медленно развернулся носом прямо к неприятельским моторкам.

Слейд собрал орудийный расчет, после чего они все вместе нырнули на пушечную палубу и побежали к носу. Одно из орудий быстро зарядили. Остин следил за перестроениями нападавших. Те как раз собирались предпринять еще одну попытку абордажа, но маневр «Железнобокого» их явно озадачил.

Вы читаете Огненный лед
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату