открыл глаза. Видимо, люди, наделенные воображением, должны привыкать к постоянным неудачам. Наверное, даже Мэри не всегда может видеть, что хочет. Но при таком блистательном начале это было досадно.
Выехав из центра города, автобус стал набирать скорость. Вильям не замечал, как мимо проносятся дома и магазины, пока не обнаружил, что смотрит на парк с ухоженными газонами, подстриженными деревьями и пустынной детской площадкой. Единственным человеком в поле зрения был садовник с граблями. Вокруг горки бродили, принюхиваясь, две немецкие овчарки.
И тут — и произошло это с такой скоростью, что Вильям даже не был уверен, видел ли он что-то на самом деле, — как только автобус поравнялся с собаками, они подняли головы и посмотрели на Вильяма желтыми глазами. Собаки? Вильям мигнул, и они, словно по сигналу, повернулись и помчались по траве к человеку с граблями.
Автобус уже отъезжал от площадки. Вильям вывернул шею и увидел, что звери с чудовищной скоростью летят к цели. Садовник их заметил. Он уронил грабли. Он полез на дерево. Автобус свернул за угол. Они пропали из виду.
— На кого ты там глядишь? — спросила девчонка с соседнего сиденья, четвероклассница. — Веди себя прилично!
Вильям сел прямо, пытаясь собраться с мыслями. Это было? Он вообще это видел? Да, кажется. Кажется? Точно! Он, и никто другой, действительно видел волков!
По крайней мере двух, Вильям чувствовал, что лучше было бы увидеть всех. Тогда бы можно было считать инцидент исчерпанным. Нужно смотреть дальше.
И вот когда автобус остановился у следующего светофора, Вильям их увидел: они в переулке исследовали тележку молочника.
С какой легкостью они уворачивались от бутылок, которые кидал в них молочник, как красиво они изгибались и прыгали, то и дело приостанавливаясь, чтобы попить из водостока, Они виляли хвостами. Они наслаждались жизнью. Насчет молочника Вильям уверен не был. Последний ящик бутылок подходил к концу, а волки наступали. Наступали… Загорелся зеленый свет.
На остановке у школы Вильям спустился по ступенькам вместе с толпой соучеников и спрыгнул на землю. Нй полпути ко входу для младшеклассников Вильяма осенила занятная мысль. Он оглянулся через плечо.
У школьной ограды стоял волк. Два волка… три. Пока Вильям раздумывал, подкрались и остальные — они свесили языки и отряхивали брызги молока. Последний волк тащил сумку молочника. Когда он увидел Вильяма, то уронил сумку и, поскуливая, встал у перил на задние лапы.
Вильям понял, что нужно волку.
— Ладно, ладно, — сказал он. — Но больше чтоб никаких шалостей. Ясно?
Прозвенел звонок. Вильям придержал дверь, чтобы пропустить волков, и вошел следом.
Глава девятая
Управляться с целой стаей воображаемый волков гораздо труднее, чем вы думаете, — во всяком случае, труднее, чем думал Вильям. Теперь он видел волков. Другие люди их не видели, С этим спорить не приходилось.
Первые трудности — цветочки, а не ягодки — начались, когда Вильям в коридоре у двери в класс налетел на Бруствера, здоровенного и страшенного. Вильям сделал то, что сделал бы на его месте каждый — а иначе зачем человеку волки?
— На старт… — шепнул Вильям. — Взять его!
Волки молнией рванули с места. Воображаемый Бруствер тоже молнией рванул с места, визжа, вопя и ругаясь.
Это была восхитительная погоня — по лестницам, по коридорам, через всю библиотеку. Один волк на бегу умудрился куснуть миссис Раттиган, грозу всей средней школы, — Вильям издал победный клич. И они понеслись дальше, разметывая учителей, словно осенние листья. Даже жалко, что Бруствер так скоро оказался загнан в угол кабинета химии, на застекленный стеллаж с доисторическими бунзеновскими горелками. Хрясь! Стеллаж сложился. Бруствер съежился на груде обломков, а его преследователи приблизились, тяжко дыша…
— Смотри, кого пихаешь, Джонсон!
Вильям от неожиданности заморгал. Настоящий Бруствер выразительно помахивал здоровенным кулаком с выпирающими костяшками.
— А то гляди, тебя самого как пихнут… — Он показал как. Вильям пошатнулся. — Да с довеском!
— Ай!
Ну куда эти волки исчезли, как раз когда они ему понадобились? Понятно куда — далеко-далеко разрывают свою воображаемую жертву в клочки. А между тем настоящий Бруствер одерживал победу одной левой.
— А что ты на это скажешь?!
Бац, бац, БАЦ! Вильям врезался в стену, в дверь класса, в пол — все это было настоящее. И спасли его не волки, а мистер Тернер, учитель его класса. К тому же на спасение это похоже не было. Даже в мирном расположении духа мистер Тернер не столько говорил, сколько орал. Да и вообще он никогда не бывал в мирном расположении духа.
— Эй, мальчик, ЭТО ЕЩЕ ЧТО ТАКОЕ? Это что, физкультурный зал? Или цирк? Или ВАРЬЕТЕ? Ты что, СОВСЕМ с ума сошел? Почему ты мне не отвечаешь? Что с тобой такое?
— Дыхание перехватило, — тихонько выдавил Вильям.
— Дыхание перехватило, СЭР! — проревел мистер Тернер.
Окна в классе задребезжали. Двумя этажами ниже директор подскочил, словно вспугнутая лань, и пролил свой травяной чай. В далеком кабинете химии волки прижали уши и разбежались кто куда. Смотреть, куда они побежали, Вильяму было некогда. Мистер Тернер снова заорал:
— И ПОЧЕМУ это, интересно, у тебя перехватило дыхание? А я скажу тебе почему. У тебя перехватило дыхание, потому что ты, как и другие дети в этом классе, находишься в отвратительной физической форме. В твоем возрасте я каждое утро до завтрака пробегал пять миль. Я мог отжаться пятьдесят раз. А ты можешь отжаться пятьдесят раз? Попробуй-ка! Лечь на живот, упор на уровне плеч. Так! Теперь выпрями руки. Посмотрим, в какой ты форме!
Вильям сверхчеловеческим усилием выпрямил руки. Пол тут же ушел вниз. Ага, значит, я в отвратительной форме? Я вам покажу. Но после второго отжимания Вильям оказался глаза в глаза с волком. Волк вильнул хвостом и уронил что-то на пол под носом у Вильяма — это оказалась полоска ткани, совершенно изодранная и изжеванная, вся в кровавых пятнах. Рукав от блейзера? Это был блейзер Бруствера! Пол с ужасающей внезапностью поднялся и больно стукнул Вильяма в нос.
— И это, по-твоему, отжимание? — издевательски захохотал мистер Тернер. — Да у вас ни у кого нет мускулов! Неудивительно, что всю зиму мы не могли выиграть ни одного волейбольного матча!
— Я де игдаю в водейбод, сэр. — Нос у Вильяма болел. Волка видно не было. Куда он подевался?
— Ничуть не удивляюсь! В таком состоянии, в котором ты сейчас, тебя не взяли бы даже в команду по домино! Ладно, как-тебя-там, нечего лежать тут и сопеть. Садись на место. Ты опоздал.
Вильям поплелся на место, изрядно встревожившись. Все шло совсем не так, как он ожидал. Волки сейчас тут, а через минуту где-то далеко. На зов не приходят, зато появляются, когда их не звали. Тут кто угодно занервничает. Нужна была передышка, чтобы собраться с мыслями.
Изо всех сил сосредоточившись, Вильям закрыл глаза и представил себе, как волки тихонько отдыхают себе там, где их никто не побеспокоит, например за сараем со спортивным инвентарем или в