Здесь: в области мысли (ит.).

56

Слишком французы (англ.).

57

Французы (англ.).

58

Знаменитая византийская дорога, соединявшая Диррахий с Константинополем.

59

Прозвище Вольтера: по названию местечка Ферней, где он проживал с 1759 г. по 1778 г.

60

Речь идет о копье, которым римский центурион пронзил бок Христа.

61

К тебе взываем в изгнании, чада Евы… И Иисуса, благословенный плод чрева Твоего, яви нам после этого изгнания. О кротость, о милость, о отрада, Дева Мария! (лат.)

62

Религиозно-военный орден тамплиеров был основан в 1118 г. Гуго де Пэном и Годфридом де Сент- Амуром для защиты паломников, отправлявшихся в Святую Землю. Его устав написал св. Бернар Клервосский. Владел многими землями и крепостями, служил банком паломникам, а позже королям, выкупил Кипр у Ричарда Львиное Сердце (1191). После утраты Святой Земли перебрался в европейские владения.

63

Здесь: помягче (англ.).

64

Моран Поль (1888–1976) — французский писатель и дипломат.

65

тотчас (лат.).

66

Quadrivium (лат.) — «Четыре пути», группа реальных наук, включающая арифметику, геометрию, астрономию и музыку (согласно средневековой классификации Кассиодора, 480–575, латинского писателя, консула и префекта при Теодороихе).

67

Trivium (лат.) — «Три пути» — грамматика, риторика и диалектика; вместе с квадривиумом назывались «семью свободными науками».

68

Эгерия (греч. миф.) — лесная нимфа; перен.: тайная советчица.

69

Г-жа де Сталь (наст. имя Жермена Неккер, 1766–1817) — французская писательница, отличавшаяся передовыми взглядами.

70

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×