Здесь: в области мысли (ит.).
56
Слишком французы (англ.).
57
Французы (англ.).
58
Знаменитая византийская дорога, соединявшая Диррахий с Константинополем.
59
Прозвище Вольтера: по названию местечка Ферней, где он проживал с 1759 г. по 1778 г.
60
Речь идет о копье, которым римский центурион пронзил бок Христа.
61
К тебе взываем в изгнании, чада Евы… И Иисуса, благословенный плод чрева Твоего, яви нам после этого изгнания. О кротость, о милость, о отрада, Дева Мария! (лат.)
62
Религиозно-военный орден тамплиеров был основан в 1118 г. Гуго де Пэном и Годфридом де Сент- Амуром для защиты паломников, отправлявшихся в Святую Землю. Его устав написал св. Бернар Клервосский. Владел многими землями и крепостями, служил банком паломникам, а позже королям, выкупил Кипр у Ричарда Львиное Сердце (1191). После утраты Святой Земли перебрался в европейские владения.
63
Здесь: помягче (англ.).
64
Моран Поль (1888–1976) — французский писатель и дипломат.
65
тотчас (лат.).
66
Quadrivium (лат.) — «Четыре пути», группа реальных наук, включающая арифметику, геометрию, астрономию и музыку (согласно средневековой классификации Кассиодора, 480–575, латинского писателя, консула и префекта при Теодороихе).
67
Trivium (лат.) — «Три пути» — грамматика, риторика и диалектика; вместе с квадривиумом назывались «семью свободными науками».
68
Эгерия (греч. миф.) — лесная нимфа; перен.: тайная советчица.
69
Г-жа де Сталь (наст. имя Жермена Неккер, 1766–1817) — французская писательница, отличавшаяся передовыми взглядами.
70