шутливую поговорку, обращенную к женщине: Sois belle et tais-toi! Будь красивой и помалкивай!

В возвратных глаголах в утвердительной форме повелительного наклонения изменяемое по лицам и числам местоимение se сохраняется и ставится после глагола. Возвратное местоимение 2-го лица единственного числа te заменяется на ударную форму toi :

tu te lèves → lève*toi!

nous nous levons → levons-nous!

vous vous levez → levez-vous!

В отрицательной форме повелительного наклонения возвратные местоимения te, nous, vous стоят на своем обычном месте перед глаголом: ne te lève pas, ne nous levons pas, ne vous levez pas .

Запомните поговорку: Hâtez-vous lentement! ~ Поспешишь – людей насмешишь. ( досл .: Торопитесь медленно!)

Если после глагола в повелительном наклонении идет личное местоимение-дополнение, то в утвердительной форме оно ставится после глагола: racontez leur ( расскажите им ), écrivez nous ( пишите нам ).

При этом местоимение 1-го лица единственного числа становится ударным: dites-moi ! ( скажите мне ).

В отрицательной форме все местоимения стоят на своих обычных местах перед глаголом: ne me le dites pas ( не говорите мне этого ), ne me fais pas peur ( не пугай меня ).

Упражнение 19

Поставьте глаголы в повелительное наклонение:

1… prêt! (Будьте готовы!) 2… de la patience! (Имейте терпение!) 3… attendre! (Умейте ждать!)

Упражнение 20

Переведите на французский язык:

1. Встаньте! Встань! 2. Скажите мне, пожалуйста, который час? 3. Скажите мне, когда я должен это сделать? 4. Не рассказывай нам этого!

¶ Запомните первые слова Марсельезы:

Allons, enfants de la Patrie! Le jour de gloire est arrivé.

Вперед, сыны страны родной: дни славы наступили!

30. Вопросительная форма глагола

По-французски общий вопрос можно задать по-разному.

1) В разговорной речи – с помощью вопросительной интонации, не меняя порядка слов в предложении: Vous me comprenez? Вы меня понимаете?

2) С помощью вопросительного оборота est-ce que , который ставится в начале предложения: Est-ce que vous me comprenez?

NB:

Учтите, если вопрос обращен к 1-му лицу, в большинстве случаев употребляется оборот est-ce que:

Est-ce que je pars aussi? Я тоже уезжаю?

3) С помощью инверсии: Me comprenez-vous?

Если подлежащее выражено не местоимением, а существительным, то после глагола появляется местоимение 3-го лица, соответствующее этому существительному по роду и числу.

Cette dame est-elle belle? Эта женщина красива? Pierre et Marie travaillent-ils? Пьер и Мари работают?

Как видно из этого примера, если существительных несколько, то после глагола появляется одно местоимение множественного числа.

При вопросе личные местоимения-дополнения остаются на своих местах перед глаголом: Me comprenez-vous? Вы меня понимаете?

В прошедших сложных временах личные местоимения-подлежащие ставятся после вспомогательного глагола перед причастием прошедшего времени смыслового глагола:

M’avez-vous compris? Вы меня поняли?

Pierre et Marie, sont-ils déjà venus? Пьер и Мари уже пришли?

4) Не меняя прямого порядка слов, утвердительную фразу можно превратить в вопросительную, добавив в конце этой фразы вопросительный оборот « n’est-ce pas? » ( не так ли, не правда ли? ): Vous êtes fatigué, n’est-ce pas? Вы устали, не так ли?

Учтите, что с оборотом c’est , стоящим во множественном числе ( ce sont ), инверсию делать нельзя. Вопрос задается только при помощи конструкции est-ce que : Est-ce que ce sont vos livres ? Это ваши книги?

Когда вопрос обращен к 1-му лицу единственного числа, то также употребляется только оборот est-ce que :

Est-ce que c’est moi? Это я?

Упражнение 21

Поставьте в вопросительную форму следующие утвердительные фразы, употребляя разные варианты:

1. Vous m’écoutez. (Вы меня слушаете.) 2. Il vient ce soir. (Он придет сегодня вечером.)

Упражнение 22

Задайте вопрос, адресованный 1-му лицу:

Je parle vite? (Я быстро говорю?)

Упражнение 23

Поставьте в вопросительную форму, употребляя, где это возможно, разные варианты:

1. C’est votre ami. (Это ваш друг.) 2. Сe sont vos amis. (Это ваши друзья.)

31. Отрицательная форма глагола-сказуемого, отрицание других членов предложения

Глагол отрицается с помощью оборота ne… pas , в котором ne стоит перед глаголом, а pas – после него:

Je ne connais pas cette femme. Я не знаю эту женщину.

Если перед глаголом есть личное приглагольное местоимение или местоимение le ( это ), частица ne ставится перед ними:

Je ne vous connais pas. Я вас не знаю.

Je ne le sais pas. Я этого не знаю.

При отрицательном вопросе с инверсией место частиц ne и pas не меняется – ne стоит в начале предложения, pas – в конце: Ne me comprenez-vous pas? Вы меня не понимаете?

Если время сложное, ne и pas с двух сторон обрамляют вспомогательный глагол: Ne m’avez-vous pas compris? Вы меня не поняли?

Если отрицается инфинитив, оба элемента отрицания ставятся перед ним: Prière de ne pas fumer. Просьба не курить.

Для усиления отрицания вместо pas могут употребляться следующие слова:

jamais никогда

Je ne vais jamais au cirque. Я никогда не хожу в цирк.

rien ничего

Je ne comprends rien. Я ничего не понимаю.

plus больше

Je ne travaille plus. Я больше не работаю.

personne никто ( см. NB )

Je ne connais personne. Я никого не знаю.

nulle part нигде

Je ne la trouve nulle part. Я ее нигде не нахожу.

NB: Слово personne в значении «никто» употребляется без артикля и стоит в начале предложения, если является в нем подлежащим:

Personne n’est venu. Никто не пришел.

Это слово может быть также существительным женского рода: la personne человек, персона, личность :

Je ne connais pas cette personne. Я не знаю этого человека.

Запомните выражение: Personne n’est parfait. Нет людей без недостатков. ( досл. : Никто не совершенен.)

При одном глаголе может быть сразу несколько разных по смыслу отрицаний: Je ne dirai plus rien à personne. Я больше никому ничего не скажу.

В разговорной фамильярной речи частица ne часто выпадает: Je sais pas. Я не знаю.

NB:

Если в обороте ne … pas вместо pas стоит que , то такой оборот из отрицательного превращается в ограничительный, синонимичный наречию seulement . На русский язык он переводится утвердительной формой со словами «только, лишь»:

Je ne pense qu’à vous. Я думаю только о вас.

©

Certains hommes n’ont que ce qu’ils méritent, les autres sont célibataires.

Некоторые мужчины имеют лишь то, что они заслуживают, другие – холостяки.

Запомните слова:

certains некоторые

autre другой

mériter заслуживать

le célibataire холостяк

©

Un client demande au maître d’hôtel:

– Mais quand changez-vous donc les nappes de vos tables? Elles sont si sales!

– Je ne sais pas, monsieur, je ne suis là que depuis deux mois.

Клиент спрашивает метрдотеля:

– Когда же вы меняете скатерти на ваших столах? Они такие грязные!

– Я не знаю, месье. Я здесь только два месяца.

Запомните слова:

changer менять

savoir знать

donc ( здесь ) же

здесь

la nappe скатерть

le mois месяц

sale грязный ред

Обратите внимание: если в ограничительный оборот перед частицей que

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×