Кхарья/кхара — единица количества зерна.

336

Лакша — 100 тысяч.

337

Коти — 10 миллионов.

338

Вимвара/бимбара — 100 триллионов.

339

Ану, букв. «атом» или «мельчайшая частица». Однако, согласно О. О. Розенбергу, «у буддистов так называемый “ану” — термин, который принято переводить словом “атом”, — собственно, имеет значение мельчайшего пространственного протяжения, мельчайшей пространственной меры» (подробнее см. О. О. Розенберг «Проблемы буддийской философии»).

340

Ракшика/рактика — малая единица веса (букв. «боб: плод целебного бобового растения Abrus precatorius»).

341

Маша, здесь — не женское имя :), а единица измерения веса золота, равная 17 тройским гранам.

342

Машака — весовая единица для золота равная ок. 4,5 грана.

343

Дхарана — весовая единица для золота или серебра равная 1/10 пала (см. ниже).

344

Карша — весовая единица для золота или серебра равная 176 тройским унциям.

345

Пала — (букв. «капля») весовая единица для золота или серебра равная 4 каршам.

346

Пратьека-будда — «независимый» будда, т.е., достигший пробуждения самостоятельно.

347

Не-деяние (а-крия — букв. «не-действие»), по сути речь идёт о деяниях, свободных от самостных побуждений и потому не порождающих кармических следствий.

348

Состояние (стхана) — может быть переведено так же как «положение [в пространстве]; место обитания».

349

Люди смешанных [варн] (дима нара) — букв. «повреждённые/испорченные люди». Варны (букв. «покров, оболочка; качество») — система социального разделения, принятая с древних времён в индийском обществе; на Западе варны принято упрощённо именовать кастами.

350

... лишённые света (абхах …виварджита), иной возможный перевод — «лишённые проявлений».

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату