Под нирваной, Махамати, понимается ви'дение вещей такими как они есть, предваряемое обращением-паравритти [всего,] воображаемого различающим умом. Это и есть выявление высшего внутреннего знания Татхагат, о коем я говорю.
Здесь [Благодатный, отвечая и на новые вопросы Махамати,] сказал [гатхами]:
86. Для прекращения [представлений о]
наставляю учением о беспричинности, однако невеждам оно недоступно.
87. Всё в этом мире не рождено, не существует и не разрушается.
Зримые сущности суть [град] гандхарвов, майя, видeние, причин не имеющие.
88. — Как же [всё] может быть не-рождённым, не-самосущим, пустотным?
— Что-либо, не будучи составным, восприятию недоступно.
Оттого наставляю о пустотности, не-рождённости, не-самосущести.
89. Так и что ни возьми составное, зримое сущим, — не существует.
Вопреки воззрениям тиртхьев всё составное, будучи
90. Сон, мираж, пряжа волосяная, майя, [город] гандхарвов —
(201) так беспричинно являются взору [неисчислимые] множества мира.
91. Низвержением довода о причинности доказывается не-рождённость.
Коль не-рождённость доказана, око мудрости не устрашается.
Наставления же о беспричинности страх у тиртхьев рождают.
92. — Как же, откуда, в силу чего и когда [нечто] рождается без причины?
— Буде [всё]
то прекращаются и суждения ложные о [неком] конце иль начале.
93. — Является ли не-рождение не-бытием? Либо — видящимся в силу условий?
Либо же это — именование для бытия? Иль [«не-рождение»] — слово бессмысленное?
Поведай мне.
94. — Не-рождение — ни не-бытие ни [нечто,] видящееся в силу условий.
Не является оно ни именованием бытия, ни словом бессмысленным.
95. Недоступно шравакам, пратьекабуддам и тиртхьям,
и [даже] достигшим седьмого из уровней постижение не-рождения.
96. Избавление от причин и условий, отстранение от всякой причинности,
пребывание в просто уме именую я не-рождением.
97. [Осознание] беспричинной природы существ, прекращение [разделения]
воображаемого и воображённого,
(202) избавление от [представлений о] существовании и не-существовании
именую я не-рождением.
98. Освобождение от видящегося [самому] уму, избавление от двух свабхав,
обращенье самoй [восприятья] основы именую я не-рождением.
99. [Коль] внешнее ни существует ни не-существует и нет [никакого] умом постиженья
[зримого, подобного] сну, волосяной пряже, майе, [граду] гандхарвов и миражу,
в сочетании с освобождением ото всех воззрений — это и есть не-рождение.
100. Так же следует понимать и слова «пустота», «не-самосущность» и подобные им.
Пустота никогда не пуста, но не-рождение — пусто.
101. Из частей состоящее возникает и исчезает в зависимости от условий,
однако части, его составляющие, не рождаются и не разрушаются.
102. Сущего где-либо не существует — ни частей ни из них состоящего,
ни вместе ни порознь — такого, каким оно представляется тиртхьям.
103. Сущее не рождается где-либо, [не будучи] ни существующим ни не-существующим,
ни существующим и не-существующим,
помимо [зримого как] составное, возникающего и исчезающего.
104. Оно — лишь взаимосвязь совокупности зависящих друг от друга условий,
(203) и [нечто, при этом] возникшее, не имеет основы вне совокупности [этих] условий.
105. Не-рождению — в силу не-бытия [чего-либо] рождённого — свободному
от омрачений тиртхьев
я наставляю, [как и тому, что] возникшее — лишь совокупность [условий],
однако невежды
106. Возглашающий бытие, возникшее где-либо вне совокупности [неких условий],
будет признан отстаивающим беспричинность и разрушающим [сию] совокупность.
107. Светильник, открывающий [взору] разные вещи, будет [такой] совокупностью.
Нечто, [им озарённое,] бытием обладающее, будет где-то вне сей совокупности.
108. Бытия не имеющие и не-рождённые, по природе [своей] небу подобные,
пребывающие вне совокупности — дхармы, рассудком не постижимые.
109. Не-рожденье иное — всеобщая истинная природа, мудрыми постигаемая.
Это и есть не-рожденье рожденья, и не-рождением сим безoбразность постигается.
110. Коли весь мир воспринимается как совокупность [условий],
воистину — просто как [их] совокупность, ум достигает самадхи.
111. Неведенье, жажда [рождения], карма и им подобное образуют внутреннюю совокупность.
Скребок [гончара], [ком] глины, колесо [для формовки] кувшинов и подобное им
либо зародыш [мира], первостихии и прочее — суть совокупность внешняя.
112. Суждение о рожденном где-либо условиями,
но не являющемся совокупностью, является необоснованным.
(204) 113. — Коль сущности суть не-рождённы, как же доступны они восприятию?
— Они порождают друг друга, и оттого именуются обусловленными.
114.
[однако] это — лишь обусловленность, дхармы же — не существуют и оттого
лишены самосущести.
115. Целители врачуют по-разному, исходя из [той иль иной] болезни.
Хотя един сам исцеления принцип, болезни меж собой различаются.
116. Так и я, [заботясь об очищеньи] существ, загрязнённых страданиями-омрачениями,
наставляю их учением [об освобождении, достигаемом] познанием могущества восприятия.
117. [Однако] ученье моё не разделяется согласно омрачениям восприятия.
Благодатный путь восьмеричный образует единую колесницу.
Далее бодхисаттва-махасаттва Махамати вновь вопросил Благодатного:
— «Не-постоянство, не-постоянство…» — возглашают все тиртхакары. И во всех твоих словесных наставлениях также говорится о не-постоянстве порождений ума, рождающихся и разрушающихся согласно своей природе. Благодатный, ложно иль истинно это [утверждение]? И сколько существует видов не- постоянства?
Благодатный ответствовал:
— Тиртхакарами, но не мною, Махамати, различаются восемь видов непостоянства. Каковы эти восемь? Одни говорят: (205) (1) «Конец [любого] начала это и есть не-постоянство». Иными словами, Махамати, [для них] не-постоянство состоит в том, что [нечто,] обретшее вначале