Соседи внезапно осознали, что, даже врубив все системы на полную мощность, они никак не могут сбросить с себя старую развалюху.
Несколько минут корабли летели на одном уровне.
- Ладно, хватит, - махнул рукой Хан, и Чуи врубил двигатели. Сокол разом вырвался вперед.
- Ура! - крикнула Лея.
- Я же говорил, - приподняв бровь, ухмыльнулся Хан, довольный произведенный эффектом. А Чуи буркнул на своем, на вучьем, что непорядочно нечестными методами морочить голову юным девушкам. Хорошо, что Лея не понимала вукийский язык.
- Эй, «Сокол», - проявились их бывшие соперники, - что у вас за двигатели?
- Так я вам и сказал, - отозвался Хан.
- Не хотите продать свой корабль?
- Лучше я лишусь руки.
- Жаль. Но если вдруг решитесь, свяжитесь с нами. Мы пришлем вам свои данные. Да, кстати, передайте номер своего счета - мы переведем деньги за проигранное пари. Тысяча кредитов - ваша, честно заработанная.
- ОК, ребята. Приятно иметь с вами дело. Пока!
- Удачи, «Сокол».
- А ты нахал, - восхищенно произнесла Лея.
- Да, - улыбнулся Хан. - Очень на это надеюсь. Теперь тебе понятно, для чего такой внешний вид? Я специально искал что-то допотопное. Эффект производит хороший. На «Тысячелетнем Соколе» я обгонял даже имперские крейсера. Они просто никак не могут поверить, что их делает старая консервная банка.
- И где ж ты нашел это? На какой свалке?
- Не поверишь - выиграл в саббак.
- Ну, конечно. Ты не идешь прямой законной дорогой.
- Конечно - нет. Это не мой стиль.
Лея сияла.
- Авантюрист!
- Спасибо за комплимент. Ты уже решила, куда мы полетим?
- Да. В Галактике есть только один человек, способный помочь мне, это сенатор Мон Мотма.
- Мон Мотма? - нахмурился Хан. - Я слышал это имя недавно в Голо-новостях. По-моему, она погибла. Или попала в плен. Или это не в новостях, а информация от моего предыдущего пассажира.
- Что за пассажира?
- Да был один чудной старик. Затащил меня на какую-то секретную станцию-тюрьму, откуда мы еле унесли ноги. Да и то - по причине немотивированного альтруизма кого-то из начальства. Я бы ни за что не выпустил столь подозрительных типов:
- Станцию? Что за станцию?
- Огромную, как планета.
- Что за небылицы.
- Никакие не небылицы. Чуи подтверди.
Вуки издал зычный рык.
- Очень достоверно. У тебя можно подключиться к Гала Вебу?
- Да запросто. Сейчас будет тебе Веб.
- Ты сможешь отвезти меня на ту станцию?
- Зачем?
- Мне кажется, что мне туда надо.
- Тебе кажется? Здорово!
- Не забыл, я угнала твой «Сокол»?
- Эй, это мой корабль. И командую здесь я.
- Я заплачу.
- Да по твоей кредитке нас тут же найдут.
- Тебе заплатят на той станции. Скажешь, что я захватила ваш корабль.
- С чего ты взяла, что заплатят?
- Станция имперская?
- Да.
Вуки давно уже пытался привлечь внимание Хана к одной из страниц Галактик Веба.
Там висело следующее объявление:
«Пропала принцесса Альдераана, Лея Органа. Сообщившему о ее местонахождении будет выплачена щедрая награда».
И фотография.
Хан ошарашено уставился на нее.
- Нет. Только не говори, что это ты.
- Это я.
- Чуи, мы возвращаемся.
- Если ты вернешься, я скажу, что ты меня похитил и прибегнул к насилию, сексуальному насилию. Никто не будет проверять справедливость моих слов. Никаких мед. экспертиз, никакого суда. Тебя сразу стерилизуют или казнят.
- Я не люблю шантаж.
- А я не хочу замуж. Мне тоже не сойдет с рук этот бунт. Если я не докажу, что могу быть самостоятельной. Ты можешь крупно выиграть, если станешь моим союзником. И первое что мне надо - найти Мон Мотму.
- Она погибла.
- Она жива. Я чувствую это.
- И ты всегда доверяешь чувствам?
- Да, и еще ни разу не пожалела об этом.
- А я вот жалею, что послушался своего внутреннего голоса там, на планете, когда заступался за тебя.
- На самом деле ты не жалеешь, - сказала Лея, и Хану нечего было ей возразить.
ГЛАВА 9. КРИЗИС
- Вейдер, это вы приказали перевести сенатора Мотму на «Девастатор»?
Сегодня голос Таркина был на редкость сварлив. Или тому виной накопившееся раздражение? Поворот головы - максимальное, что заслуживал губернатор ВНЕШНИХ РЕГИОНОВ.
- Почему на МОЕЙ станции происходят вещи, о которых я узнаю только по факту их совершения? Почему вы не ставите меня в известность? Я не давал санкции на перевод.
Всему есть предел. Или вечно подыгрывать чужому самолюбию? Пора уже поставить заносчивого гранд-моффа на место.
- Потому что она не требуется, губернатор. Дело «Тантива» находится вне вашей юрисдикции.
Таркин тут же взорвался, сразу перейдя к угрозам:
- Посмотрим, Вейдер! Сегодня я отправил доклад Императору. Рассказал о том, как вы некомпетентны. Очень скоро мы снова вернемся к разговору о юрисдикциях.
Милорд промолчал, ожидая продолжения. Становилось весело.
- Да, - продолжал распалять себя губернатор, - вы упустили диверсантов! В то время как о станции никто не должен знать...
- Бросьте, Таркин, - перебил он. - О ней знают все. Уж все повстанцы - точно. И потом, меня не интересуют исполнители. Только заказчики. Нужны полноценные улики.