Иерусалим был во власти персов (1 Езд I: 1) и др. места.

Итак, автором III–XIV гл. был не Ездра, а какой-то неизвестный еврей. Одни ученые причисляют его к ессеям, другие - к фарисеям, но основания для таких заключений слишком шатки. Вернее предположить, что это был простой, благочестиво настроенный еврей из среды народа, черпавший свой материал не из ученых трактатов, а из ходячих взглядов, чуждых фанатизма и исключительности школы. - О предисловии и заключении к книге можно сказать, что они обязаны своим происхождением двум разным лицам: предисловие - еврею, уже знакомому несколько с учением христианства, а заключение - обыкновенному еврею, стоящему на узко иудейской точке зрения. А кто соединил все три части в одну книгу - совершенно неизвестно.

Место написания. Вопрос о месте написания книги не может быть решен с точностью. По одним ученым, главная составная часть книги написана в Александрии, по другим - в Палестине, по иным - в Риме. Более вероятным для исследователей представляется, однако, второе предположение - о палестинском происхождении III–XIV гл. книги: символизм и апокалиптика этого отдела напоминают собою некоторые памятники палестинского иудейства. «У палестинского иудея понятны частые упоминания о Сионе и Иерусалиме, скорбь об их разрушении и молитвы о восстановлении» ( Юнгеров , с. 261). Точно также и предисловие с эпилогом скорее можно приписать палестинскому автору, потому что еврей, живший в Палестине в 1-м в., скорее мог ознакомиться с христианскими свящ. книгами, чем еврей, живший где-либо за границей Палестины.

Цель написания книги. Целью автора книги, если брать книгу в целом ее составе, было - утешить родной народ в тех несчастьях, какие он претерпевал в то время, когда появилась книга. Если предположить - что очень вероятно - что 3-я книга Ездры в окончательном виде появилась в 1-м веке по Р. X., то целью ее автора могло быть желание успокоить иудейский народ, пораженный падением Иерусалима при нашествии на Иудею войск Тита.

Текст книги. Главная составная часть книги - гл. III–XIV - имеются в латинском переводе, который учеными признается самым лучшим воспроизведением утраченного греческого первоначального текста книги, и в переводах сирском, эфиопском, арабском и армянском. На греческом и коптском языках сохранились только отрывки этой части. Пролог ее и эпилог известны лишь по латинскому тексту. Что первоначально книга была написана на языке греческом, - об этом говорят варианты латинского, сирского и эфиопского текстов книги, появление которых легко объясняется различным чтением греческого текста. Об этом говорит и то обстоятельство, что, напр., латинский переводчик ставит прилагательные и местоимения в том роде, в каком они были употреблены по-гречески (напр., saeculum, qui… IX: 2). Кроме того, многие греческие слова оставлены совсем без перевода (plasma, thalamus и др.). - Наши славянский и русский переводы сделаны с латинского текста.

Достоинство книги В книге Ездры встречается немало странных мыслей и неосновательных утверждений, напр., сказания о двух чудовищах - бегемоте и левиафане ( VI: 49–52 ), о чудесном 40- дневном написании Ездрою 204 книг и в числе их 70 тайных ( XIV: 21–48 ) и др. Можно сказать с блаж. Иеронимом, что книгу эту лучше бы отнести к апокрифам… Но в ней есть и нечто, заслуживающее внимания - напр., объяснение того, почему праведный народ иудейский страдает, тогда как грешные язычники над ним господствуют (III и IV гл.), или стремление писателя отвратить внимание читателей от удовольствий земной жизни и сосредоточить это внимание на будущем суде и загробном воздаянии.

Литература. Fabricias . Codex pseudoepigraphus Vetens Testamenti. Vol. I, II (1713, 1723). Codex Apocryphus Novi Testamenti (1719). - Corrodi . Kritische Geschichte des Chiliasmus. Bd. I (1781). - Gfrorer . Geschichte des Urchristenthums. Das Jahrhundert des Heils. Bd. I–II (1638). - Lucke . Versuch einer wollstandigen Einleitung in die Offenbarung des Johannes (2 Aufl. 1852). - Hilgenfeld . Die judische Apokalyptik (1857). Die Propheten Esra und Daniel (1863). Messias Judaeorum (1869). - Gutschmid . Kleine Schriften Bd. II (1890). - Dillmann . Herzog's Real Encyklopedie. Bd. XII (2 Aufl. 1883). - Volkmar . Handbuch der Einleitung in die Apokryphen. II Abth. Das vierte Buch Esra (1863). - Ewald . Geschichte des Volkes Israel. Bd. VII (3 Aufl. 1868). - Langen . Das Judenthum in Palastina (1866). - Weseler . Das vierte Buch Esra nach Jnhalt und Alter untersucht (Studien und Kritiken. 1870). - Hausrath . Neutestamentliche Zeitgeschichte. Bd. W (1877). - Renan . L'Apocaljpse de l'an 97 (Revue de deux Mondes, 1875). Les evangiles (1877). - Drummond . The Jewisch Messiah (1877). - Thomson . Books, which influenced Our Lord and His Apostels (1891). - Zockler . Die Apokryphen des Alten Testaments (1891). - Bissell . The apokrypha of the Old Testament (1880). - Baldensperger . Das Selbstbewusstsein Jesu (2 Auf 1892). - Kabisch . Das vierte Buch Esra auf seine Quellen untersucht (1889). - James . Introduction to the 4 Book of Ezra (Robinson's Texts and Studies. Vol. III, № 2 (1895). - Clemen . Die Lisammenhang des Buches Enoch, der Apokalypse des Baruch und des IV Buchs Ezra (Studien und Kritiken, 1898). - Wellhausen . Skizzen und Vorarbeiten. Bd. VI, 1899). - Gunkel . Das 4 Buch Esra (Kautzschs Die Apokryphen und Pseudepigraphen des Alten Testaments. Bd. II, 1900). Из последующих сочинений известны: Lagrange . Notes Sir le Messianisme au temps de Jesus (Revue Biblique, 1905). - Shurer . Geschichte des Judischen Volkes im Zeitalter Jesu Christi (4 Aufl. 1909). - Bertholet . Apokryphen und Pseudepigraphen (Budde's Geschichte der althebraschen Literatur. Bd. VII, I Abth. 1906). Из русских сочинений известны: Шавров . О третьей книге Ездры (1861). - Бухарев . Исследование о достоинстве, целости и происхождении третьей книги Ездры (1864). - Ананьинский . Состояние просвещения у палестинских иудеев в последние три века пред Р. X. (Труды Киевской Дух. Академии, 1865). - Смирнов . Мессианские ожидания и верования иудеев около времен И. X. (1899). - Глубоковский . Благовестие св. Апостола Павла по его происхождению и существу (1905). - Д. Юнгеров. Частное исто-рико-критическое введение в священные ветхозаветные книги (1907).

ТРЕТЬЯ КНИГА ЕЗДРЫ [1]

Глава I

Родословие Ездры (1–3). Обличение евреев за идолопоклонство и забвение Божественных благодеяний (4–23). Отвержение иудеев и призвание язычников (24–40).

Текст первых двух глав существует в двух редакциях, во многих местах значительно расходящихся между собою: французской и испанской. Французская лежит в основе современного печатного теста. По мнению Джемса (XLIV–LXIII) испанская версия дает текст в более древнем неприкосновенном виде, французская же вместе с заботою об изяществе слога стремится сгладить те места, которые могли возбуждать недоумения.

1. Вторая книга Ездры пророка, сына Сераии, сына Азарии, сына Xелкии, сына Шаллума, сына Садока, сына Ахитува,

1. В начале помещен заголовок книги: «Liber Ezrae prophetae secundus». Название Ездры пророком

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату