Он снова взглянул на Валери. «Не спеши, – говорил ему внутренний голос. – По крайней мере, подожди до пикника, когда можно будет спокойно поговорить».
Но он уже не мог ждать, слова сами собой вырвались из его уст.
– Я думаю, мы должны пожениться…
Но что-то случилось с его голосом: он был сдавленный и отрывистый, даже жесткий. И, когда Ник прочистил свое горло, чтобы повторить эту фразу снова, только более мягко, с любовью, вдруг совершенно неожиданно прямо перед лобовым стеклом вынырнул грузовик, обгоняя ехавший следом автобус. Ник рванул руль вправо и нажал на тормоза, проклиная водителя грузовика, с бьющимся, как отбойный молоток, сердцем и побелевшими руками. Машина забуксовала, поднимая вверх облако гравия. Ветка дерева от прямого удара с треском сломалась и упала, зацепив окно со стороны Валери.
– Сукин сын! – заскрежетал зубами Ник.
А грузовик тем временем занял место на своей полосе.
Ник повернул руль, и они снова ехали по дороге, сотрясаясь, так как после инцидента и резкого торможения машина почему-то стала воспринимать все неровности дороги. Грузовик уже почти скрылся из виду, тащась где-то сзади, так же, как и автобус. Валери не издала ни единого звука.
С мрачным выражением лица, тяжело дыша, Ник свернул к первому перекрестку, подъехал поближе к остановке и остановился у обочины дороги.
– С тобой все в порядке? – спросил он.
– Я чувствую себя превосходно, – ответила Валери. – Ты прекрасно держался. И вообще все было просто великолепно.
Он вопросительно вскинул брови:
– Тебе не было страшно?
– Конечно, было, но сейчас это не так уж существенно. Все кажется куда более серьезным, когда ты переживаешь страх. Так что лучше этого избегать.
Не соглашаясь, он покачал головой.
– Ну, это когда-нибудь случается.
– Случается, но ни о чем не говорит и не стоит серьезного размышления, – холодно заметила она и решительно переменила тему.
– Это и есть твое место для пикника?
– Извини, Валери, но это не то место, где я планировал устроить пикник… Чертовски трудно делать предложение любимой девушке. Если бы я когда-либо имел такой опыт, я бы лучше справился с этой задачей, но поскольку это впервые…
– Я хочу выступить в роли цыганки и предсказать тебе, что это предложение будет не последним, – сказала она.
– Почему же? – озадаченно спросил он. – Если это ответ, то он звучит отвратительно.
– А мне показалось, что я нормально ответила. Впрочем, ты прав, это и есть ответ, – Валери положила свою руку на руку Ника. – Ник, я не хочу говорить об этом. Нам так замечательно было вместе эти чудные месяцы. Пожалуйста, не разрушай все.
– Я не собирался что-то разрушать.
– Ну, ради всего святого, не говори со мной, как надутый мальчишка.
– Извини, – сказал он натянуто и начал заводить машину.
– Ну ладно. Может, это не очень красиво с моей стороны, и я прошу прощения, но правда же, Ник, когда ты так себя ведешь, ты выглядишь смешно.
– А как я, собственно, себя веду?
– Ты такой официальный и неприступный. Я не хочу выходить за тебя замуж, Ник. Я вообще сейчас не хочу замуж. Об этом я толковала тебе тысячу раз, но ты не слушал. Тебе хочется, чтобы все было по- твоему.
– А ты хочешь, чтобы было по-твоему.
– Да, это правда, – рассмеявшись, она нагнулась, чтобы поцеловать его. – Мы оба такие упрямцы. А то, что сейчас происходит, забавно. Ну можем мы забыть все это и продолжать наши прежние отношения, как будто ничего не случилось? В этом же нет ничего ужасного, не правда ли?
Облокотившись на сиденье, она смотрела на его застывший профиль.
– В твоем рюкзаке, наверное, есть что-нибудь особенное для нашего пикника.
Он отрицательно покачал головой.
– У меня не было времени, и я купил лишь немного хлеба, сыра и фруктов.
Включив сцепление автомобиля, он поехал в направлении магистрали. «Я выбрал неподходящее время, – подумал Ник. – Следующий раз я не буду спешить. На карту поставлено мое будущее, и поэтому стоит вооружиться терпением. Валери права: нам так здорово вместе, что нечего что-либо менять сейчас. Подождем до лучших времен».
Ему и в голову не приходило, что лучшие времена уже в прошлом.
Первый год Сибилла работала в Стэнфорде на КНИКС-TV в службе приема гостей, а позже секретаршей. На третьем году пребывания в Стэнфорде она была уже помощником режиссера.
В одно беспокойное утро Сибилла начала писать сценарии. Это случилось из-за болезни сценариста передачи дневных новостей, когда она, великолепно справившись с задачей, представила сценарий ведущим, которые вышли на телевидение с подготовленным Сибиллой материалом, даже не догадавшись, что это была ее работа. У нее неплохо получалось, так как сюжеты ее репортажей были короткими, но в то же время острыми и интересными. Так, в дополнение к работе помощника режиссера, она начала писать сценарии для передач последних новостей и местных программ. Каждый вид деятельности помогал ей открывать что-то новое в работе на телевидении, и, несмотря на то, что память ее никогда не подводила, Сибилла не ленилась заносить четкий план сценариев в свои многочисленные тетради, которые просматривала перед сном.
Единственной стоящей покупкой в ее меблированной мансарде стал телевизор с широким экраном, возле которого она часами сидела, делая в своей тетради критические заметки к кинопрограммам, обдумывая идеи для новых шоу, коммерческих телепередач, рекламы и даже телевизионных пауз.
Обычно она смотрела телевизор поздно вечером после вечеринок со своими коллегами по работе, сокурсниками или после бурных встреч в постели со своими любовниками. Каждый вечер она либо бывала в гостях, либо приводила кого-нибудь к себе, так как не выносила одиночества. Если она тщательно обдумывала план своих развлечений, то они ей, как правило, удавались. Но если вдруг оказывалось, что нет никого, с кем можно было пообщаться, или ей надоедал очередной любовник, выручал телевизор, который заменял ей присутствие живого человека. По крайней мере, он избавлял ее от давившей тишины.
Всю свою энергию, все помыслы она вкладывала в работу. Пять раз в неделю она ходила на КНИКС-TV, где была с головой погружена в работу по четыре часа в день, всякий раз осознавая, что ее место именно здесь.
Телевидение глубоко затянуло ее в свой пленительный, чарующий мир, сделало хорошо осведомленным человеком, способным информировать сотни тысяч зрителей, которые понятия не имели, чего ей стоят эти легкость и непринужденность. Она понимала, что еще не стала своей на телевидении, хотя бы потому, что, будучи студенткой, была задействована неполный рабочий день, но тем не менее она видела, что все относились к ее труду серьезно, а многие даже помогали. Но их отношение для нее не имело решающего значения, потому что она понимала, что без телевидения и дня прожить не может и что место ее здесь.
Ее стол ничем не отличался от многих столов отдела новостей, загроможденных телетайпами, скоросшивателями, пишущими машинками на колесиках, кофеварками и охладителями воды. Вдоль одной стены стоял резной стол, на котором работала группа передач новостей, сзади висел эстамп с изображением Бухты и Пало Алто. Большую часть времени за этим столом никто не сидел, работа по монтированию передачи новостей кипела за писательскими и режиссерскими столами.
– Сибилла, милочка, в твоем сценарии есть явный пробел, – сказала Дон Дэнверс, которая вела более половины дневных информационных телевыпусков. Это была ослепительно красивая блондинка с удивленными глазами и широкой улыбкой, вечно одетая в шелка и замшу. – Если ты не подкинешь какой-