поняли, откуда исходит их чувство. Это была постоянная мысль Керра, которая словно витала над городом. Мысль о том, что надо расправиться с пришельцами.

Керр словно помешался на этом. Джесси и Магда решили вновь попытаться его достать. Они забежали в больницу. Открыли дверь и заскочили внутрь, не глядя на охранников, которые тут же подняли шум.

За собаками была устроена охота. А Джесси и Магда шли вперед, ощущая направление откуда исходил раздражающий их мысленный сигнал.

Они проскочили в дверь с надписью, которая их несколько задержала. Это был первый отдел. Это означало, что Керра собираются убить.

Джесси и Магда проскочили через дверь, через несколько решеток, которые не оказались для них препятствием.

Люди, бегавшие по больнице и не думали, что собаки могут проскочить через решетки и не пошли дальше. Они стали искать зверей в других местах.

Две собаки пробежали через пустые коридоры и нашли проход на нижний этаж. Они оказались в совершенно ужасном месте. Над этим местом витал дух смерти. Огромные печи, в которых сжигали трупы людей.

Несколько человек что-то готовили около одной из печей и Джесси с Магдой просто ужаснулись от мыслей, коснувшихся их сознания. Они не несли конкретной информации. Это невозможно было понять, но общий настрой этих мыслей был просто ужасающим. В какой-то момент они решили, что попали в настоящий ад.

Они прошли дальше и оказались в зале с прозрачным полом. Внизу было помещение с другими печами. Внизу нескольких человек вывезли Керра, связанного веревками. Джесси и Магда еще не понимали, что там происходит.

В этот момент в зал вошли несколько человек и увиде двух собак тут же подняли крик. Джесси и Магде вновь пришлось удирать. Они носились по больнице, прятались, как могли. В критические моменты превращались в подобие неживых предметов, иногда даже сливались вместе, что бы не вызывать подозрение двумя одинаковыми вещами.

Вкакой-то момент эта беготня им стала даже по нраву. Они видели, что люди просто не справляются. Две собаки могли без проблем выскочить из их рук. Они выскальзывали и выпрыгивали от людей, которые их хватали. Проскакивали между ног.

Когда кто-то вдруг открыл пальбу из огнестрельного оружия Джесси и Магда решили, что пора спрятаться надолго, но все же их задело несколько пуль и они с удивлением обнаружили, что пули им не причиняют вреда. Это их подбодрило, и они снова стали бегать. Увертывались от выстрелов, а когда в них все же попадали, раны затягивались в несколько секунд.

В один из таких моментов они услышали дикий вопль Керра. Не звуковой, а мысленный. Что-то произошло и через несколько мгновений словно спала какая-то пелена.

Жестокие мысли по отношению к пришельцам, которые испытывал Керр исчезли. Исчезли вместе со всеми его мыслями. И в этот момент Джесси и Магда поняли, что произошло. Керра отправили в печь и сожгли. Ужас, который они испытали от этого, заставил их бежать без оглядки.

Они уже не играли с людьми, а неслись напролом. Подальше от этого ужасного места.

И ничто не могло их остановить. Люди, оказавшиеся на дороге в страхе разбегались, когда видели двух мчавшихся на них собак.

Джесси первая выскочила на улицу. Дверь была закрыта и она почти не соображая ударилась в стекло, которое разлетелось вдребезги.

Они мчались по улицам и оказались на пустынной территории, где ничего не было. Преследовавший их страх исчез. Казалось, воздух вновь стал чистым. Не было того гнетущего настроения и Джесси с Магдой не обращали внимания, что оказались на обычной городской свалке.

Они пробежали через нее и оказались в небольшом лесу. Природа и чистый воздух наполнили их новыми ощущениями. День приближался к концу, и две собаки, пробежав какое-то расстояние среди деревьев, улеглись в кустах отдыхать.

Они проснулись, когда уже наступил новый день. Джесси вышла из кустов и тут же наткнулась на странных существ, напоминавших медведей, но ростом не больше собаки. Магда тоже оказалась рядом. Медведи смотрели на них с каким-то любопытством, а затем все вместе побежали в сторону.

«Как будто они ждали, что мы выйдем.»— сказала Джесси.

Они пошли по лесу и через несколько минут вновь наткнулись на подобную же группу медведей, у которых было не меньше любопытства, чем у Джесси и Магды. Они стояли друг против друга несколько секунд, а затем сзади послышался голос на языке местных людей.

— Это и есть те самые оборотни, дети. Это один оборотень, которого зовут Керр Вернс.

Джесси обернулась назад и ничего не увидела.

— Не приближайтесь к ним, дети. — снова говорил голос непонятно откуда. — Они очень вредные. Но можете не бояться их. Я не дам вас в обиду.

«Интересно, что это за черт такой говорит?» — спросила Джесс.

«Не знаю. Я никого не вижу, кроме медведей.» — ответила Мэг.

«Что-то мне это не нравится. По моему, надо уносить ноги.»

— Керр, ты слышишь меня. — произнес голос. — Пора тебе убираться подобру-поздорову, пока еще есть возможность.

«Послушай, Джесс. Я что-то не пойму. С чего он решил, что мы и есть тот самый Керр?»

«Может быть он прочитал наши мысли, но решил, что мы с тобой лишь выдумка этого Керра.»

«Наверно, он не такой сообразительный, если так решил.»

«И, наверно, он вообще не слышит нашего разговора.»

— Я вижу, ты совсем обезумел от страха, Керр. — проговорил голос. — Может тебя подтолкнуть?

— Кто бы ты ни был. — произнесла Джесси. — Ты мог бы показаться, прежде чем угрожать. Мы ничего не сделали тебе, чтобы ты так обращался с нами.

— Довольно странный оборотень. Дети, отойдите подальше. — произнес голос. Маленькие медведи разбежались в разные стороны и остановились на расстоянии около десяти метров.

Перед Магдой и Джесси внезапно появился большой огненный шар, диаметром около метра. Он напоминал огромную шаровую молнию.

Джесси и Магда отпрыгнули в разные стороны и оказались за деревьями.

— Послушай, мы же не нападаем на тебя. — произнесла Джесси. — Ты мог бы и не показывать своего оружия. Не дай бог, еще и лес загорится.

— Ты очень глуп. — произнес голос. — Это не оружие. Это я. И от меня лес не загорится, а сгорите только вы.

«Вот ужас-то.» — сказала Магда. — «Что будем делать?»

«По моему, надо бежать отсюда, Джес. Попробуем бежать в разные стороны. В крайнем случае, если кого-то он сожжет, мы снова окажемся вместе.»

Джесси и Магда метнулись в разные стороны. Они неслись через лес с такой скоростью, от которой стоял только шорох.

«Джес, он летит рядом со мной и пролетает сквозь деревья.»

«Я вижу, Мэг. Попробуй свернуть куда нибудь.»

Несколько секунд Магда пыталась увернуться, чтобы шар, преслдовавший ее, отстал.

«Джес..»

«Я вижу. Беги вдоль края леса. В городе нам нечего делать. Я кое что придумала, попытаюсь взлететь. Может это получится.»

«Боюсь, что это не поможет.»

«Джес, я думаю, он отстанет, когда мы убежим подальше. Дьявольщина какая-то. Может быть мы действительно попали в какой- нибудь потусторонний мир.»

«Если это дьявол, то я знаю, как с ним справиться, Джес.» — сказала Магда.

«Не надо, Мэг. Это может оказаться кто-то другой. Не думаю, что дьявол станет бегать по лесу с медведями и учить их, с кем лучше не встречаться.»

Вы читаете Оборотни Трикса
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×