? Вы не похожи на бездомного, но спали здесь. Почему? ? Произнес он.
? Настроение у меня такое. ? Ответил Ирринг. ? У меня есть и дом и средства к существованию. Мне просто захотелось поспать на улице.
? Странное желание.
? Надеюсь, не противозаконное?
? Нет. Но если выяснится, что вы...
? Сэр, карета подана. ? Послышался голос рядом. К Иррингу подошел человек в форме кэбмена.
Полицейский несколько мгновений молчал.
? Прошу прощения. ? Сказал он и удалился.
А Ирринг прошел вместе с человеком к экипажу. Кэбмен не знал его. Просто ему минуту назад приказал другой 'человек' подойти к Иррингу с такими словами, заплатив за это.
? Куда ехать, сэр? ? Спросил он.
? Вперед, на второй улице направо. ? Ответил Ирринг.
Он вышел недалеко от дома Тима. В мастерской никого не было, в доме тоже все оставалось тихо, но дверь не была закрыта и Ирринг вошел, предварительно постучав.
? Есть кто дома? ? Спросил он.
Тим появился из-за угла.
? Ты?! ? Воксликнул он.
А Ирринг в этот момент смотрел на фингал, стоявший у парня под глазом.
? Это отец тебя?
? Ты должен уходить. ? Произнес Тим. ? Если он узнает!...
? Ты позволяешь ему над собой издеваться?
? Он мой отец.
? Отец! ? Фыркнул Ирринг. ? Да если бы кто ко мне прикоснулся, мой отец его загрыз бы на месте. То что он твой отец, не дает ему право...
? Это не твое дело! ? Воскликнул Тим и помчался в другую комнату.
Но Ирринг не ушел, отправился вслед и сел на подвернувшийся стул.
? Мое или не мое, не важно. ? Произнес он. ? Для меня важно другое. Ты думал о том, почему оно не работает?
? Д-думал. ? Произнес Тим. ? Я не знаю, почему. Потому что нет этих волн. Их никто не открывал! Они только в теории и больше нигде!
? На счет не открывал, ты не прав.
? Что? Как это?!
? Их существовани было доказано довольно давно. С помощью очень простой схемы. Антены с разрядником. На одну подавался разряд, на другой проскакивала искра.
? Серьезно?
? Да, Тим. Так что, волна есть. А вот почему она не поймалась, это тебе надо подумать.
? Может... ? Тим остановился.
? Что?
? Может, она слабая.
? И прибор не чувствует? И как это изменить?
? Усилить волну. Или чувствительность.
? Волну нам не усилить. Напряжения не хватит.
? Значит, нужен усилитель. Еще один.
? Тогда, идем, Тим.
? К-куда?
? Туда. Работать.
? Отец приказал мне не выходить из дома.
? Отец не имеет права тебе приказывать. Ты не раб, Тим. Или ты раб?
? Я не раб.
? Тогда, идем.
Он все же пошел.
А через пару часов в схеме приемника появилась вторая лампа, и Ирринг был рад, когда парень придумал 'проверку' применика путем подачи на вход сигнала, ослабленного с помощью сопротивлений.
По всем рассчетам получилось, что схема срабатывала от напряжения на входе в сотую долю вольта.
После этого началась попытка получить более сильную волну в передатчике. Но приемник так и не сработал.
Ирринг некоторое время стоял, затем соединил два конца от передатчика с приемником и снова нажал на ключ. Схема не заработала.
? Что ты сделал? ? Спросил Тим, взглянув на получившееся. ? Ты же замкнул сигнал, он и не прошел.
? Да, но здесь же тоже замкнуто. ? Ирринг показал на место в антенне, где сигнал замыкался. ? Если прямо не проходит, то через воздух и подавно.
Тим снова сел. Он долго раздумывал, но так и не пришел ни к чему. Время подходило к вечеру, и он вскочив помчался домой, ничего не говоря. Ирринг понимал, почему.
Он отправился вслед за парнем, зашел по дороге в полицейский участок и попросил офицера и помощника пройти с ним для улаживания некоего конфликта. По дороге Ирринг рассказал людям, в чем дело, и те согласились, что отец, избивающий сына, не достоин уважения...
Из дома слышались крики. Офицер первым вскочил в комнату, где в этот момент отец бил Тима палкой.
? Прекратить! ? Выкрикнул полицейский. В комнату вошел еще один полисмен, а вслед за ним и Ирринг.
? Что это значит? ? Произнес хозяин дома. ? Вы не имеете права врываться!
? Мы не врывались. ? Произнес Ирринг. ? Мы вошли в дверь, которая не была закрыта. Перед этим мы стучали, но видимо вы не слышали, потому как были заняты избиением своего сына.
? Ничего подобного не было! Он получил наказание за непослушание!
? Да-да. Вы запретили ему выходить из дома, словно он раб, а теперь бьете за то что он ушел. Итак, господин Дэрс. ? Ирринг прошел вперед и вынул лист бумаги. ? Вы здесь и сейчас подпишете этот документ, в котором обязуетесь никогда, ни при каких обстоятельствах не притрагиваться к своему сыну.
? Вы не имеете права требовать, что бы я подписывал подобное!
? Здесь трое свидетелей, что вы били человека. ? Произнес Ирринг.
? Не бил, а наказывал! Он мой сын, и я имею право!
? Вы так же заявите, что имели право кидаться на меня с ломом. А это уже уголовно наказуемое преступление.
? Этого никто не докажет.
? Достаточно моих слов. А то что никто больше этого не видел, не имеет значения.
? Я видел!.. ? Воскликнул Тим и осекся.
? Как видите, господа, это признал даже сын этого человека.
? Вы пройдете с нами. ? Сказал офицер отцу Тима.
? Господин офицер, я прошу повременить. ? Произнес Ирринг. ? Я не хочу, что бы отец моего компаньона оказался в тюрьме. Мне достаточно того, что он подпишет эту бумагу. ? Ирринг взглянул на человека. ? Итак, вы подписываете или отправляетесь в тюрьму, сэр?
? Я.. Я подпишу... ? Загворил тот.
? Тогда, подписывайте. ? Ирринг вынул ручку, и человек взяв ее дрожащей рукой подписал бумагу. ?